Übersetzung anfordern

Zuhause Foren Übersetzungen Übersetzung anfordern

Anzeigen 2 Beiträge - 1 durch 2 (von 2 gesamt)
  • Autor
    Beiträge
  • #50179
    Kleo1
    Benutzer

    Im Anhang sind die Dateien – najprawdopodniej urodzenia ale nie jestem pewna. Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe.

    Anhänge:
    Du musst sein eingeloggt anzuzeigen hängten Dateien.
    #50181
    adko99
    Benutzer

    (Akt urodzenia) nr 202
    (USC) Radzionkau/Radzionków 01.08.1890
    Er präsentierte sich vor dem unterzeichnenden Kanzler
    Heute, in Bezug auf die Person bekannt,
    górnik i komornik (mieszkający na lokatornym)
    Wilhelm Rapstein,
    erhöhen. in Radzionkau,
    Geständnis. Katholisch und gemeldet, dass
    Anastasia Rapstein,
    z domu Zurek, seine Frau, Geständnis. katholisch
    erhöhen. mit ihm
    w Radzionkau w jego mieszkaniu
    28.07.1890, po południu o 6-tej urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Peter

    lesen, akzeptiert und unterschrieben
    Wilhelm Rabstein
    Die offizielle USC
    Walter
    ………………

    W akcie urzędnik zapisał Rapstein, a ojciec dziecka podpisał się Rabstein. (no i z prawej polska korekta na Rabsztyn)

    Gruß

Anzeigen 2 Beiträge - 1 durch 2 (von 2 gesamt)
  • Sie müssen zu diesem Thema zu antworten protokolliert.