Antwort an: Antrag auf Ãœbersetzung der Heiratsurkunde

Zuhause Foren Ãœbersetzungen Antrag auf Ãœbersetzung der Heiratsurkunde Antwort an: Antrag auf Ãœbersetzung der Heiratsurkunde

#28520
AXEE
Benutzer

Nein. 20.
Brzezinka, dn. 17 Juli 1905.

Vor dem unterzeichnenden Standesbeamten sind sie heute zwecks Heirat erschienen:

1. unverheirateter Bergarbeiter Tomasz Wyselc (Thomas Wyseltz), wie für bekannte prominente, katholische Religion, geboren 17 Dezember 1873. in Costy (Kostow), wohnhaft in Costowy (Kostow), Sohn von Ignacy dem Auserwählten (Ignatz Wyrzeżetz) und seiner verstorbenen Frau Regina geb. Wolla, erster Einwohner in Costowy (Kostow).

2. unverheiratete Bergarbeiterin Agnieszka Julianna Sowa, was die bekannten Persönlichkeiten angeht, katholische Religion, geboren am 3 Januar 1887. in Brusowa (Brussowa) Teil von Dziećkowice (Dzietzkowitz), lebt in Brzezinka, Tochter des verstorbenen Minenarbeiters Jan (Johann) Sowa und seiner verstorbenen Frau Józefa (Josef) geborene Balicki (Balitzki), wohnhaft in Brusowa (Brussowa).

Als Zeugen wurden aufgenommen und erschienen:

3. Górnik / Rębacz Franciszek Urbańczyk (Urbainczyk), wie für bekannte prominente, Jahre 40, wohnhaft in Brzezinka.

4. Górnik / Rębacz Józef Stokłosa (Josef Stoklossa), wie für bekannte prominente, Jahre 37, wohnhaft in Brzezinka.

Der Standesbeamte hat jeden der Verlobten einzeln und nacheinander befragt, ob sie heiraten wollen. Als das Brautpaar diese Frage bejaht hat, dann hat der Standesbeamte entschieden, dass sie nach dem Bürgerlichen Gesetzbuch fortan rechtlich verbundene Ehegatten sind.

lesen, akzeptiert und unterschrieben
...
Der Bürger
als Ersatz
(-)

Grüße, Bogusław.