Ãœbersetzung anfordern

Zuhause Foren Ãœbersetzungen Ãœbersetzung anfordern

Anzeigen 5 Beiträge - 1 durch 5 (von 5 gesamt)
  • Autor
    Beiträge
  • #27581
    Martyna12
    Benutzer

    guten Abend,

    Bardzo prosze o tłumaczenie aktu slubu Mikołaja Blaszczyka z 1810 Jahr. (Gesetz Nr 2)

    Danke und Gruß,

    Martyna

    #27587
    AXEE
    Benutzer

    Hallo, proszę dodać akt lub podać link do niego.

    Grüße, Bogusław.

    #27588
    Martyna12
    Benutzer

    Coś poszło nie tak dodając akt więc podam link.

    https://www.dropbox.com/sh/6tgwpypwpfide43/AAD-LsNjWkwOQvqKzgGNddWAa/Sygn-5%20%C5%9Aluby%201786-1874?dl=0&preview=12_1422_0_0_5_013.JPG&subfolder_nav_tracking=1

    • Diese Antwort wurde geändert 2 Jahre, 11 Monate vor durch Martyna12.
    #27590
    AXEE
    Benutzer

    Hallo wieder,

    7 Mai 1810
    Młynarz Mikołaj Błaszczyk (Nicolay Blaszczyk) z panną Józefą Szczyrba/Szczyrbke (Josefa Szczyrbke) córką młynarza z Olszynek (Olszyn) Samuela Szczyrbke.

    Akt Nr 2/1810
    ślub panny z kawalerem
    miejscowość Olszynki (Olszyn)
    _________________________________
    Olszynki – część wsi Panoszów w woj. Schlesisch, w pow. lublinieckim, w gminie Ciasna.

    Grüße, Bogusław.

    #27593
    Martyna12
    Benutzer

    Hallo,

    Bardzo dziękuję?

    Grüße,

    Martyna

Anzeigen 5 Beiträge - 1 durch 5 (von 5 gesamt)
  • Sie müssen zu diesem Thema zu antworten protokolliert.