Prośba o odczytanie niemieckiego tekstu

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o odczytanie niemieckiego tekstu

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Autor
    Wpisy
  • #48990
    Genealog
    Użytkownik

    Prosiłbym o odczytanie tego tekstu. Chodzi o zmarłą Magdalene.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #48999
    adko99
    Użytkownik

    Nr 52.
    Radzionkau 17.04. 1891r.
    Na podstawie złoszenia sporządzonego przez miejscowy zarząd adm. J. Nr 778
    odnotowano dzisiaj, że w dniu 8.04.1891 r., po południu o godzinie 7:30 na stacji Radziohkau została potrącona śmiertelnie [dosł. przejechana] nieznana osoba płci żeńskiej.
    (tekst obok skreślono)
    urzędnik USC
    Walter

    Radzionkau 12 listopada 1891 r.
    Królewski Sąd Okręgowy I Izba Cywilna w Bytomiu Górny Śląsk zarządził następujące uzupełnienie w decyzji z dnia 3 listopada 1891 r. J. II II/3784 dotyczącej aktu wpisanego
    pod nr 52 w rejestrze zgonów za roku 1891:
    Śmiertelnie potrącona to żona kowala Anselma Wawroscha o imieniu/nazwisku Magdalena Wawrosch, wcześniej wdowa Ulfig z domu Dziuk, lat 57,wyznania katolickiego, zamieszkała w Piassetzna, urodzona w Koschentin powiat Lublinitz i córka zmarłych zagrodników, małżeństwa Johann Dziuk i Catharina z domu Kandzia.

    Urzędnik stanu cywilnego
    Walter

    Pzdr Adko

    #49000
    Genealog
    Użytkownik

    Dzieki!

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.