Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Autor
    Wpisy
  • #49121
    esce
    Użytkownik

    Uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższych aktów zgonu Karola i Agnieszki Pielów – w szczególności będę wdzięczny za informacje odnośnie wykonywanego zawodu, w jakim wieku zmarli oraz imiona rodziców jeśli są podane, a w przypadku Karola o przetłumaczenie notatki na marginesie aktu. Z góry dziękuję.

    • Ten temat został zmodyfikowany 4 weeks temu przez esce.
    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #49706
    Genealog
    Użytkownik

    1. Karol Piela zamieszkały w Pogrzebieniu i przekazuje, że Agnieszka Piela jego zona 46 lat, katolickiego wyznania, zamieszkała w Pogrzebieniu, urodzona w miejscowości Brzezie.
    Córka zmarłego rolnika Walentego Buroń i Antonii (nazwisko panieńskie nieznane) ale znalazłem na Genetece, że jej nazwisko to Barth, zmarła 2 sierpnia 1879 po południu i mi to wygląda na godz. 11.

    2. Zmarły Karol Piela był synem rolnika Szymona Piela i jego zony Joanna Klamka (?) obydwoje z Pogrzebienia.

    3. Antoni Piela przekazuje, że rolnik Karol Piela, mąż Agnieszki Piela z domu Buroń, 71 lat, katolickiego wyznania, zamieszkały w Pogrzebieniu, urodzony w Pogrzebieniu.
    Zmarł w mieszkaniu u syna Antoniego, 14 kwietnia 1893 roku po południu o godz. 10. (22)

    #49710
    esce
    Użytkownik

    Bardzo dziękuję za pomoc.
    Niemniej Walenty Buroń i Antonia z d. Barth z Poniszowic mimo charakterystycznych i pasujących imion to inne osoby, ponieważ ich córka Agnieszka urodziła się w 1859 roku więc gdyby o niej była mowa, to w chwili śmierci jej wiek nie byłby nawet zbliżony do 46 lat. Po drugie z innych źródeł wiem, że Karol i Agnieszka Pielowie mieli syna Jana urodzonego w 1855 roku, a więc jeszcze przed urodzeniem Agnieszki córki Antonii z d. Barth. Rodziców Agnieszki z d. Buroń będę musiał poszukiwać w Pogrzebieniu.

    #49711
    Pyjter
    Użytkownik

    Tja, ten urzędnik (akt 1) to był z pewnością arogancki facet, te straszliwe gryzmoły świadczą same za siebie!
    Tak czy inaczej nie umiem się doszukać imienia Antonia…
    Skłaniałbym się (ostrożnie) do imienia Mariana (przez jedno „n”).
    Pozdrawiam
    Pyjter

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.