Prośba o przetłumaczenie – Przybylla / Goretzki – śląskie / poszukiwanie
Strona główna › Fora › Tłumaczenia › Prośba o przetłumaczenie – Przybylla / Goretzki – śląskie / poszukiwanie
Otagowane: tlumaczenie
- This topic has 6 odpowiedzi, 3 głosy, and was last updated 1 year, 10 months temu by
kinmazmat.
-
AutorWpisy
-
16 marca 2021 o 09:35 #26542
kinmazmat
UżytkownikDzień dobry.
Zwracam się z prośbą do doświadczonych Kolegów i Koleżanek 🙂
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie.
1. urodzenie/ chrzest
2. akt ślubuPozdrawiam,
Kinga17 marca 2021 o 08:53 #26555To_Jo
UżytkownikNr 27
Halemba, dnia 5 czerwca 1885
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dziś
znany nam komornik (Einlieger) i robotnik w hucie cynku (Zinkhüttenarbeiter) Paul Przybyła, zamieszkały w Kłodnicy (Klodznitz), wyznania katolickiego
i zgłosił, że
Rosalie Przybyła z domu Gorecki, jego małżonka, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim,
w Kłodnicy (Klodnitz) w jego mieszkaniu dnia 2. czerwca 1885 o godzinie wpół do drugiej po południu urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imie Paul.
Przeczytano, potwierdzono i podpisano
Paul Pszibylla
Urzędnik stanu cywilnego
…_ _ __ _ _ _
Nr 5
Halemba, dnia 14. czerwca 1884Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dziś w celu zawarcia związku małżenskiego
1. Chałupnik (Häusler) i robotnik huty cynku (Zinkhüttenarbeiter) Paul Przybyła,
o tożsamości potwierdzonej przez znanego nam przewodniczącego gminy Stara Kuźnia (Althammer) Buballa,
wyznania katolickiego, urodzony 27. czerwca 1858 w Starej Kuźni (Althammer), powiat Pszczyna (Pless), zamieszkały w Starej Kuźni (Althammer),
syn chałupnika (Häusler) Albert Przybyła i jego małżonki Susanna z domu Janota, oboje zmarli, ostatnio zamieszkali w Starej Kuźni (Althammer)2. Rosalie Gorecki, o potwierdzonej tożsamości, wyznannia katolickiego, urodzona 28.sierpnia 1865 w Starej Kuźni (Althammer) powiat Pszczyna (Pless), zamieszkała w Kłodnicy (Klodnitz),
córka chałupnika (Häusler) Anton Gorecki i jego małżonki Susanna z domu Wieczorek, oboje zamieszkali w Kłodnicy (Klodnitz)Jako świadkowie zostali powołami i stawili się :
3. przewodniczący gminy (Gemeindevorsteher) Gregor Buballa, o znanej tożsamości,
wiek 53 lata, zamieszkału w Starej Kuźni (Althammer)4. chałupnik (Häusler) Johann Cipa, o znanej tożsamości, wiek 57 lat, zamieszkały w Kłodnicy (Klodnitz)
Urzędnik stanu cywilnego skierował w obecności świadków kolejno do każdego z narzeczonych pytanie:
czy oświadczają, że chcą ze sobą zawrzeć związek małżeński.
Narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, na co urzędnik stanu cywilnego oświadczył, że moca prawa są odtąd prawowicie zawartym małżeństwem.Przeczytano, potwierdzono i podpisano
Paul Pszibylla
Rosali Pszibylla
Grego Buballa
+++ odręczny znak Johann´a CipaUrzędnik stanu cywilnego
…17 marca 2021 o 09:23 #26557kinmazmat
UżytkownikSerdecznie dziękuję!!
26 czerwca 2024 o 15:46 #41539kinmazmat
UżytkownikDzień dobry,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu z rodziny Przybyła.
Akt zamawiałam z Archiwum, stąd też zasłonięte pieczęcie, daty itd.
Z góry dziękuję.26 czerwca 2024 o 20:30 #41541Pyjter
UżytkownikHalemba 7 stycznia 1941
Niezamężna Johanna Przybilla, katoliczka, bez zawodu, zam. w Klodnitz Halembaerstraße 10 , zmarła 6 stycznia 1941 o godz. 2.45 w Klodnitz w wyżej wymienionym mieszkaniu. Zmarła urodziła się 25 września 1887 w Klodnitz pow. Kattowitz. USC Halemba Nr. 47/1887. Ojcem zmarłej był robotnik huty cynku Paul Przibylla, zmarły, ostatnio zam. w Klodnitz a matka jest Rosalia Przibylla z domu Gorecki zam. w Klodnitz Halembaerstraße 10. Zgłoszenia faktu śmierci dokonał ustnie robotnik Emanuel Ramola, Klodnitz Halembaerstraße 10. Przyczyna zgonu – wada serca.
Pozdrawiam
Pyjter26 czerwca 2024 o 20:34 #41542Pyjter
UżytkownikNazwisko jest zapisane w formie Pszybylla. Sorry.Pyjter
30 czerwca 2024 o 01:46 #41581kinmazmat
UżytkownikSerdecznie dziękuję za pomoc!!!!
-
AutorWpisy
- Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.


