Prośba o przetłumaczenie dopisku na końcu aktu ślubu

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o przetłumaczenie dopisku na końcu aktu ślubu

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Autor
    Wpisy
  • #37857
    krz
    Użytkownik

    Dzień Dobry
    Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w przetłumaczeniu dopisku na końcu aktu ślubu z 1918 r. z USC w Karbu.
    Z góry dziękuję za pomoc

    #37864
    adko99
    Użytkownik

    Ponieważ pan młody [mąż] (ad 1) nie włada językiem niemieckim,
    i jest w stanie składać oświadczenia jedynie w języku polskim, świadek (ad 4) pośredniczył w komunikacji z panem młodym podczas ślubu.

    W trakcie zawierania związku protokół został odczytany pannie młodej [żonie](ad 2) oraz świadkom po niemieckui, a panu młodemu (ad 1) w języku polskim przez tłumacza. Protokół został zatwierdzony przez wszystkich obecnych i przez niepiśmiennego pana młodego Paluchewicza opatrzony własnoręcznymi znakami oraz podpisany przez pozostałych stawających.
    [Podpisy]

    #37865
    krz
    Użytkownik

    Bardzo dziękuję.

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.