akt małżeństwa

Strona główna Fora Tłumaczenia akt małżeństwa

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Autor
    Wpisy
  • #44231
    Poszukiwacz
    Użytkownik

    Witam, proszę o pomoc w tłumaczeniu.Chodzi o pierwszą pozycję Paul Toszek
    Interesuje mnie czy są podane informacje ile lat mieli państwo młodzi

    #44239
    Rado
    Użytkownik

    To akurat jest najłatwiejsze 🙂 Pan młody 24 lata, a pani młoda 28 lat i 2 mies.

    Paul Toszek, parobek, syn po Georgu Toszku, ? z miejscowości, z której to masz,
    i żony Anny z domu Kubek, katolik, stanu wolnego, lat 24.

    Susanna Lipowczan, córka Paula Lipowczana, ? z miejscowości, z której to masz,
    i żony Marianny Żabgstrzon(?), niekatoliczka, stanu wolnego, lat 28 i 2 miesiące.

    Rado

    #44240
    Poszukiwacz
    Użytkownik

    Dziękuję!

    Wrzucam jeszcze jeden skan. Interesuje mnie to zdanie pod Georgiem Toschek. Dziękuje!

    #44243
    Rado
    Użytkownik

    Skoro już musisz wiedzieć, to „ślubu udzielił Antoni Chroboczek, proboszcz”. Ten akt jest z parafii rz.-k. z Goleszowa – skan 138. Można porównać z jego podpisem tutaj:
    https://goleszow.pl/media/upload/2025/01/07/kalendarz-goleszowski-2025.pdf

    Pozdrawiam,
    Rado

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.