akt ślubu- łacina

Strona główna Fora Tłumaczenia akt ślubu- łacina

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Autor
    Wpisy
  • #12661
    grara
    Użytkownik

    Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu zawartego w Żyglinie między Andrzejem Nowak i Elżbieta Manka.
    Grazyna

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #12665
    Artur Paczyna
    Użytkownik

    Rok [Pański] jak powyżej, dnia 9 lipca.Ja tenże sam proboszcz [Marcin Franciszek Antoni Konieczny], ogłosiwszy zgodnie z Rytem Kościoła Rzymskiego [w kościele Narodzenia NMP w Żyglinie] trzykrotnie zapowiedzi, potwierdzam zawarcie małżeństwa pomiędzy czcigodnymi: młodzianem Andrzejem Nowakiem i panną [dziewicą] Elżbietą Mankowną [Mańka], oboje pochodzących z miejscowości Miasteczko [Śląskie]. Obecni na ślubie [Świadkami] byli: Andrzej Nagel, Bartłomiej Uwer z miejscowości Miasteczko [Śląskie].

    Artur

    Jedną tylko wypowiadam prośbę do ludu śląskiego, by pozostał wierny swym zasadom chrześcijańskim i swemu przywiązaniu do Polski.

    Wojciech Korfanty

    #12672
    grara
    Użytkownik

    Bardzo dziękuję i pozdrawiam
    Grażyna

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.