Akt urodzenia, proszę o tłumaczenie z niemieckiego.

Strona główna Fora Tłumaczenia Akt urodzenia, proszę o tłumaczenie z niemieckiego.

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Autor
    Wpisy
  • #27952
    Ania16
    Użytkownik

    Dzień dobry.
    Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.
    Dziękuję bardzo.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #27955
    Jan Proski
    Użytkownik

    Szopienice, 4 września 1900
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawiła się dzisiaj, o znanej tożsamości, położna Euphemie Halama z domu Spalek zamieszkała w Roździeniu powiat Katowice i zgłosiła, że Hedwig Nowok z domu Lipka, żona pracownika kopalnianego Anton Nowok obydwoje katolickiego wyznania, zamieszkała w Szopienicach (Wassergasse; [ulica/zaułek]) w mieszkaniu męża dnia 01 września 1900 o godz. 6:00 rano urodziła chłopczyka, któremu nadano imiona Emil Victor.
    Zgłaszająca oznajmia, iż była obecna przy rozwiązaniu pani Nowok.

    • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 3 months, 3 weeks temu przez Jan Proski.
    #27957
    Ania16
    Użytkownik

    Dziękuję za pomoc. Pozdrawiam.

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.