Akt zgonu – rozszyfrowanie

Strona główna Fora Tłumaczenia Akt zgonu – rozszyfrowanie

Przeglądajasz 2 wpisy - od 1 do 2 (z 2)
  • Autor
    Wpisy
  • #35969
    Beuthen_OS
    Użytkownik

    Prośba o pomoc z rozszyfrowaniem dopisku na akcie zgonu.

    Mateusz

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #35991
    To_Jo
    Użytkownik

    nie jestem pewny, ale chyba będzie tak:

    von der Straßenbahn heruntergefallen
    u.[und] von einer Droschke überfahren

    arm, polnisch

    geb. 12.3.1870

    2 Jahre in III Ehe
    6 minderj. [minderjährige] Kinder

    Anz. [Anzeige] dem Landgericht Beuthen
    am 8.5.20 abgesandt.

    ______
    pozdr. stefan

Przeglądajasz 2 wpisy - od 1 do 2 (z 2)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.