Felix Michalski °° Johanna Wilk

Strona główna Fora Poszukiwania Felix Michalski °° Johanna Wilk

Otagowane: 

Przeglądajasz 15 wpisów - od 1 do 15 (z 20)
  • Autor
    Wpisy
  • #12157
    Weltenwanderer
    Użytkownik

    Hello everyone,

    I am looking for the birth (around 1806) of a Felix Michalski, shepherd, who got married to Johanna Wilk on the 14th of January 1833 in Radzionków.
    I have attached a small Polish-language family tree.
    There are many Michalskis in Radzionków around 1805, most of them being shepherds or soldiers, so it is very likely that Felix is related to them.

    However, the marriage duplicates of Silius Radicum that Silius Radicum has digitalised do not contain the names of the parents of the grooms and brides.

    Does anyone know whether the originals of the marriages of Radzionków contain the parents’ names?
    If anyone who reads this visits the Diocesan Archives of Katowice, can they please look up the marriage for me?

    Greetings from Sweden,
    Michael

    • Ten temat został zmodyfikowany 7 years, 9 months temu przez Weltenwanderer.
    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #12160
    KAPHIS
    Administrator

    Hello Michael,

    I think your Felix Michalski and Johanna Wilk are ancestors from my Wife. I have found three other children from this marriage.
    Franz *22.02.1855
    Nicolaus *05.12.1849
    Rosalia *20.07.1843

    all ALt Tarnowitz.

    Greetings from Germany
    Marek

    #12170
    Weltenwanderer
    Użytkownik

    Hello Marek,

    thanks for the great finds, I can’t believe I haven’t checked Alt Tarnowitz yet!
    Felix is my gggg-grandfather.
    If you want, we can exchange information. Simply e-mail me at schaetzleingenealogy [at] gmail.com

    Cheers!

    #12256
    Weltenwanderer
    Użytkownik

    Update: According to the Diocesan Archive in Katowice, the originals sadly do not record the names of the parents either.

    #15707
    KAPHIS
    Administrator

    Hello

    Johanna Wilk was born 05.Januar.1814 – Radzionkau. Parents Mathus Wilk and Catharina Olesch

    Greetings from Germany
    Marek

    #15714
    AdamKropek
    Użytkownik

    Witam,
    moimi pra(x5)dziadkami również byli Mateusz Wilk i jego żona Katarzyna Oleś (~1774 – 09.03.1844 Radzionków).
    Odnalazłem pięcioro ich dzieci w tym moją pra(x4)babcie Dorotę Wilk (~1795 Radzionków -18.12.1874 Rudne Piekary), pozostała czwórka to:
    Józef *06.09.1803
    Antoni *13.03.1806
    Maria * 06.01.1810
    Joanna *05.01.1814

    #15715
    KAPHIS
    Administrator

    Witaj Adamie,

    to jestes dalekim krewnym mojej corki poprzez rodzine mojej zony.

    Pozdrawiam
    Marek

    #15744
    Weltenwanderer
    Użytkownik

    Hello!

    In the duplicates of Radzionków, we find four baptisms of the Wilk-Olesch couple’s children:

    Mateusz Wilk * ca. 1763 +30.5.1832 Radzionków
    oo Katarzyna Oleś * ca. 1774 +9.3.1844 Radzionków.
    – Józef *06.09.1803 Radzionków
    – Antoni *13.03.1806 Radzionków +15.3.1806 Radzionków
    – Maria *06.01.1810 Radzionków
    – Joanna *05.01.1814 Radzionków
    – Dorothea
    – Ulianna
    – Anastasia *28.12.1800 Radzionków +5.3.1802 Radzionków
    – Rosalia alias Rosina *20.8.1807 +9.7.1824 Radzionków

    Dorothea and Ulianna were likely born before 1800.

    Greetings from Denmark,
    Michael

    #15761
    Weltenwanderer
    Użytkownik

    Hello,
    I have checked the death records 1800-1832 of Radzionków and found two more daughters, Anastasia and Rosalia, as well as the death records for Antonius and Matheusz (see above).
    Greetings from Denmark,
    Michael

    #15813
    AdamKropek
    Użytkownik

    Witam Weltenwanderer,
    dziękuje za uzupełnienie danych, potwierdzam daty za wyjątkiem daty zgony Mateusza Wilka. Nie znalazłem takiego zapisu, w dodatku wg mnie jego żona Katarzyna zmarła już jako wdowa, czyli nie mogła wcześniej zejść niż Mateusz.
    Proszę o ponowną weryfikację daty zgonu Mateusza Wilka – mojego pra(x5)dziadka.
    Z góry dziękuje za pomoc.

    #15822
    Weltenwanderer
    Użytkownik

    Hello Adam,

    you are correct, I put the wrong death date. He died in 1832, not 1844.
    http://gedbas.genealogy.net/person/show/1197021177

    Greetings from Germany,
    Michael

    #17504
    Weltenwanderer
    Użytkownik

    Hello Adam,
    I don’t know of any other way to contact you, so I’ll write here:
    I have recently received my grandmother’s DNA test results and as a result connected to an American who has the Wilk surname in her family tree. While it is possible that we are related through another branch, I just want to say that it is possible that Matheusz Wilk was from Kochlowitz (Kochłowice) or that one of his brothers moved to Kochłowice, as the American’s Wilks are from there. The surname is also quite common there. Again, there are no churchbooks online that could be used to confirm one of the two theories, but I just want to put this out there.

    Best regards,
    Michael

    #17528
    AdamKropek
    Użytkownik

    Witam,
    dziękuje za informacje,
    wydaje mi się, że warto spróbować odnaleźć w Archiwum Archidiecezji w Katowicach akt ślubu Mateusza Wilka i Katarzyny Oleś z okresu 1790-1795 r. z parafii św. Wojciecha w Radzionkowie. Być może byłby tam jakiś ślad skąd pochodzi Mateusz Wilk.

    Inny wątek to taki, że rodzina Wilk/Oleś prawdopodobnie osiedliła się w Rudnych Piekarach w gospodarstwie po rodzinie Reder lub zmienili nazwisko. Wilk alias Reder pochodzili z Radzionkowa wg informacji z książki ks. J. Knosały „Parafja Radzionkowska …”. Znów w akcie ślubu moich pra(x4)dziadków z 1814 r. Dorotę Wilk zapisano jako Reder.

    „…Jak długo trwały dawne stosunki panował tutaj w okolicy a szczególnie w
    naszej parafji zwyczaj, że poszczególne posiadłości względnie gospodarstwa
    oznaczano zawsze nazwiskiem rodzimem pierwotnego posiadacza. I chociaż
    nowy właściciel z zupełnie innem nazwiskiem gospodarstwo przejął, to jednak
    tubylcy nazywali to gospodarstwo nazwiskiem pierwotnego posiadacza, w
    którego rodzinie gospodarstwo to dziedziczył jeden po drugim. Teraz obcy
    osiedlali się w wiosce; ci zaś nie znali nazwisk pierwotnych właścicieli i
    oznaczali gospodarstwa nazwiskami posiadaczy współczesnych. Wskutek tego
    tubylcy oznaczali gospodarstwa nazwiskami pierwotnych posiedziecieli,
    podczas gdy obcy imigranci oznaczali gospodarstwa nazwiskiem
    współczesnego posiadacza. Powstały nazwiska podwójne, które na pierwszy
    rzut oka wydawają się nieco niezwykłemi. W Radzionkowie zachodzą
    następujące nazwiska:
    Tobór v, Raslek (1790), Sadłów v, Tayer, Wilk v. Reder. Nowak v. Kuna.
    Grunt v. Tobór, Bubola v. Cebula, Kuś v. Miś. Hart v. Frei. Litera v, nie ma
    jednakowoż znaczenia niemieckiego oznaczenia szlachectwa „von” jak może
    niejeden przypuszcza, lecz znaczy „vulgo”, t. i. „ogólnie nazywany”. Dzisiaj
    ten stary zwyczaj zupełnie zanikł, dzisiaj oznacza się poszczególne
    gospodarstwa nazwiskiem każdorazowego właściciela. Pozostały atoli liczne t.
    zn. przydanki.”

    #17545
    Weltenwanderer
    Użytkownik

    Hello Adam,
    thank you for the information. I was not aware that this was a custom in Radzionków (or Silesia, for that matter). I had assumed that REDER was an alias given by e.g. his stepfather. This clears it up.
    While Radzionków is the most likely place of marriage, I would also consider Piekary or Kochłowice as possible places. There must be some connection between that American DNA match and us.
    Greetings from Copenhagen,
    Michael

    #18211
    Weltenwanderer
    Użytkownik

    Hello Adam,
    I have inquired with the archives and they sent me their marriage record:

    Radzionkau den 13. Februar 1792
    Wurde allhier Getrauth der Mathaeus Wilk seiner Proffesion ein Schmidt mit der Catharina des Matheus Oles seine Leib Tochter vom H: Pfarrer George Struzena Copulirt. Zeugen waren Blasey Mallok und Michael Kaja.
    7/1792
    Junggesellen mit Jungfern
    Bräutigam 28 Jahr
    Braut 22 Jahr

Przeglądajasz 15 wpisów - od 1 do 15 (z 20)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.