Kalow – Segunstor

Strona główna Fora Tłumaczenia Kalow – Segunstor

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Autor
    Wpisy
  • #21716
    Andrzej
    Użytkownik

    Proszę o wytłumaczenie, czym mógł zajmować się w roku 1813 Segunstor – Jan Kalow.
    W roku 1815 – Karol Jan Kalow jest ojcem dla swojego dziecka i jest podany jego status, ale nie zrozumiały.

    Nazwisko Kalow jest w Bujakowie od 1812 r. Potem sie wyprowadza. I pojawia sie Fryderyka córka Amtmana Carla Calow z Bielszowic w 1835. Znów ich nie ma.

    W Bełku w 1844 r. Fryderyka (lat 33 – przypuszczalnie ta od nieślubnego dziecka) córka Johanna Calov Amtmana wychodzi za mąż.

    Dużo wcześniej, bo w Sosnowcu Zagórzu w 1818 r. rodzi się syn, a ojcem jest Johann Chrystozomus Kalow, matka Wilhelmina Knetechowicz.
    W Bujakowie matka to Wilhelmina Knietchikowski.

    Co do pisowni imion dla wysoko postawionych osób już zdążyłem sie przyzwyczaić iż podawali różne imiona. Przypuszczalnie można sądzić iż to jest ta sama rodzina.

    Ponawiam zatem pytanie, czym mógł się zajmować wcześniej Kalow. Czy jego status mógł być później równy Amtamnowi?

    Pozdrawiam Andrzej.

    • Ten temat został zmodyfikowany 1 week, 4 days temu przez Andrzej.
    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #21728
    Axee
    Użytkownik

    Witaj! Myślę, że to sequestor – depozytariusz, powiernik, zarządca rzeczy spornej do czasu rozstrzygnięcia przez sąd. (‘q’ w wyrazie sequestor jest inaczej pisane niż ‘g’ np. w geboren.)

    Pozdrawiam Bogusław.

    #21729
    Andrzej
    Użytkownik

    Cześć, jak pisze o tym, a jo sie to poczytoł to fajno fucha to musiała być.
    Nie dziwota iż sie obracoł koło DWORU. Niy ino we Bujakowie.

    Dziękuję bardzo.
    Andrzej.

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.