Prośba o przetłumaczenie

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o przetłumaczenie

Przeglądajasz 2 wpisy - od 1 do 2 (z 2)
  • Autor
    Wpisy
  • #29748
    matiwlosek
    Użytkownik

    Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Franza Wybrańca (po prawej stronie).
    Z góry dziękuję i pozdrawiam

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #29754
    Axee
    Użytkownik

    Witam,

    Nr 7.
    Imielin, dnia 15 stycznia 1882r.

    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego, stawił się dziś, co do osobistości uznany, chałupnik Klemens Wybraniec (Clemens Wybranietz), zamieszkały w Kosztowach (Kosztow) i zeznał, że wycużnik Franciszek Wybraniec (Franz Wybranietz), 78 lat mający, katolickiego wyznania, zamieszkały w Kosztowach, urodzony w Krasowach (Krassow), ożeniony z Zofią (Sofia) z domu Stolecka (Stoletzki), syn zmarłego zagrodnika Mateusza Wybrańca (Mathaeus Wybranietz) i jego żony Agnieszki (Agnes) z domu Janotta,
    w Kosztowach, dnia 15 stycznia 1882r. o godzinie 6 rano zmarł. Zgłaszający wyjaśnił, że był obecny przy śmierci zm. Wybrańca.

    Odczytano, przyjęto i podpisano
    (-)Clemens Wybranietz
    Urzędnik Stanu Cywilnego
    (-)

    Pozdrawiam Bogusław.

Przeglądajasz 2 wpisy - od 1 do 2 (z 2)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.