Prośba z niemieckiego – wzmianka z marginesu aktu małżeństwa

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba z niemieckiego – wzmianka z marginesu aktu małżeństwa

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Autor
    Wpisy
  • #30592
    dm75
    Użytkownik

    Proszę o pomoc czego dotyczy wzmianka z marginesu aktu małżeństwa ?
    Serdecznie dziękuję.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.

    Pozdrawiam
    Damian Malcharek

    #30595
    Pyjter
    Użytkownik

    Johann Skrzypczyk, urodzony w Pszczynie 27.05.1894 zawarł 19.6.16 pierwsze małżeństwo w Hindenburgu, 16.9. 19 drugie w Orzeszu i 23.12.43 trzecie w Kattowitz ! Tak zanotował urzędnik USC w Landau . Dodano numery aktow slubow.
    Pozdrawiam

    Pyjter

    #34842
    dm75
    Użytkownik

    Kolejna prośba o odczytanie lub przetłumaczenie wzmianki z marginesu.
    Serdecznie dziękuję.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.

    Pozdrawiam
    Damian Malcharek

    #35992
    To_Jo
    Użytkownik

    Nr 11
    Karl Valentin
    Sczygiel ist am
    2 Februar 1851
    geboren.

    Eingetragen auf
    Anordnung des
    Königlichen Land-
    gerichts zu Gleiwitz
    I -te Civil Kammer
    vom 1. Mai 1884

    der Standesbeamte

    ===
    Karl Valentin Sczygiel urodził się 2 lutego 1851
    Wpisano na polecenie I izby cywilnej sądu rejonowego w Gliwicach z dnia 1 maja 1884

    Urzędnik stanu cywilnego
    ….
    _____
    pozdr. stefan

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.