Proszę o przetłumaczenie z jęz. niemieckiego

Strona główna Fora Tłumaczenia Proszę o przetłumaczenie z jęz. niemieckiego

Przeglądajasz 5 wpisów - od 1 do 5 (z 5)
  • Autor
    Wpisy
  • #30430
    kryst76
    Użytkownik

    Witam

    Proszę o przetłumaczenie szczegółów aktu ślubu Teodora Gabrysia i Marii Maier z 23/11/1863 . Rodziców, miejsce urodzenia, miejsce zamieszkania odczytałem. Czy pieczątka na pierwszej stronie informuje o zgonie Teodora w 1941r? i czy dopisek na drugiej stronie dotyczy tego samego i czy miejscem jest Hannover IV? (nazwa chyba obozu?)

    Dziekuję i pozdrawiam

    Mieczysław Szymański

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #30437

    Dobry wieczór Panie Mieczysławie 🙂
    Pieczątka na 1 stronie to potwierdzenie zgonu z dnia 09.12.1941 r. nr zgonu 369/1941
    Pana Teodora 🙁 Pieczątka podbita obok imienia i nazwiska Pana Teodora Gabrysia (Gabrysch))Ale może również dotyczyć innego pana przodka 🙁
    Potwierdzony przez pieczątkę Schoppinitz O/S i podpisany przez urzędnika Schoppinitz – Szopienice (w ratuszu w Szopienicach w czasie okupacji)
    Jeżeli chodzi o wpis ołówkiem na 2 stronie to coś mi tu nie pasuje…
    Zajmę się tym jutro:)

    #30443
    To_Jo
    Użytkownik

    Pieczątka dotyczy zgonu żony Theodora Gabrysch:

    Schoppinitz, den 10 Dezember 1941
    Die Ehefrau ist am 9. Dezember 1941
    gestorben. Sterbebuch Nr 369 / 1941 des
    Standesamtes Schoppinitz O/S
    Der Standesbeamte
    In Vertretung

    =====
    Szopienice, dnia 10 grudnia 1941
    Małżonka zmarła dnia 9. grudnia 1941.
    Księga zgonów Nr 369 / 1941
    Urząd stanu Cywilnego Szopienice / Górny Śląsk
    Urzędnik Stanu Cywilnego
    w zastępstwie

    _______
    pzdr. Stefan

    #30444
    To_Jo
    Użytkownik

    W odręcznym dopisku na drugiej stronie jest błędny rok urodzenia, prawdopodobnie chodzi o rok 1899. Data ślubu 11.kwietnia albo 1 kwietnia (jedynka jest jakby przekreślona)
    :
    Sohn Theodor Albert
    geb.[oren] 20.4.1999 in Kattowitz O/S
    geh.[eiratet] 11.4.41 / 312 / 41 zum 2. mal
    in Hannover IV
    =======
    Syn Theodor Albert
    urodzony 20. kwietnia 1999 w Katowicach / Górny Śląsk
    ożenił się po raz drugi 11. kwietnia 1941 – nr 312 / 41
    w USC Hannover IV
    _________
    Pozdr.
    Stefan

    #30452
    To_Jo
    Użytkownik

    Nr 90
    Rosdzin, am dreiundzwanzigsten
    November tausend acht hundert achtzig und fünf

    Vor dem unterzeichneten Standesbeamtenerschienen heute zum Zweck
    der Eheschließung:

    1. der Bergmann Theodor Gabrÿsch
    der Persönlichkeit nach bekannt,
    katholischer Religion, geboren den dreizehnten
    April des jahres tausend acht hundert
    und sechszig zu Boguschütz
    Kreis Kattowitz, wohnhaft zu Boguschütz,
    Kreis Kattowitz,

    Sohn des Häuslers Paul Gabrÿsch und dessen Ehefrau Marianna
    geboren Wiklis, beide wohnhaft
    zu Boguschütz

    2. die ledige Maria Majer,
    der Persönlichkeit nach bekannt,
    katholischer Religion, geboren den siebenten
    Dezember des Jahres tausend acht hundert
    sechszig und drei zu Compracht-
    schütz bei Oppeln, wohnhaft zu Schoppi-
    nitz Kreis Kattowitz

    Tochter des Maurers Michael Majer
    und dessen Ehefrau Julie
    geborene Wotzka, beide wohnhaft
    zu Boguschütz

    Als Zeugen wurden zugezogen und erschienen:

    3. Hüttenarbeiter Johann Plasczÿk
    der Persönlichkeit nach bekannt,
    vierzig und fünf Jahre alt, wohnhaft zu Schoppinitz
    (Wilhelminehütte)

    4. der Grubenarbeite Fanz Plasczÿk
    der Persönlichkeit nach bekannt, vierzig Jahre alt, wohnhaft zu Schoppi-
    nitz (Morgenroth-Kolonie)

    In Gegenwart der Zeugen richtete der Standesbeamte an die
    Verlobten einzeln und nacheinander die Frage:
    ob sie erklären, daß sie die Ehe mit einander eingehen wollen.
    Die Verlobten beantworteten diese Frage bejahend und erfolgte hier-
    auf der Ausspruch des Standesbeamten, daß er sie nunmehr kraft des
    Gesetzes für rechtmäßig verbundene ehe erkläre.

    Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben
    Theodor Gabrÿsch
    Maria Gabrÿsch Majer
    Johan Plasczyk, Franz Plasczyk

    Der Standesbeamte

    =======================
    Rozdzień, dnia 23. listopada 1885

    Przed niżej podpisanym urzędnkiem stanu cywilnego stawili się dziś w celu
    zawarcia związku małżeńskiego:

    1. górnik Theodor Gabrÿsch, o znanej tożsamości, wyznania katolickiego,
    urodzony 13. kwietnia 1860 roku w Bogucicach, powiat Katowice,
    zamieszkały w Bogucicach, powiat Katowice,
    syn chałupnika Paul’a Gabrÿsch i jego małżonki Marianny z domu Wiklis,
    oboje zamieszkali w Bogucicach

    2. niezamężna Maria Majer, o znanej tożsamości, wyznania katolickiego,
    urodzona 7. grudnia 1863 w Komprachcicach koło Opola, zamieszkała
    w Szopienicach, powiat Katowice,
    córka murarza Michael’a Majer i jego małżonki Julie z domu Wotzka,
    oboje zamieszkali w Szopienicach

    Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:

    3. robotnik hutniczy Johann Pasczÿk, o znanej tożsamości, wiek 45 lat,
    zamieszkały w Szopienicach (Wilhelminehütte)

    4. robotnik kopalniany Franz Plasczÿk, o znanej tożsamości, wiek 40 lat,
    zamieszkały Szopienicach (kolonia Morgenroth)

    W obecności świadków urzędnik stanu cywilnego skierował kolejno
    do każdego z narzeczonych pytanie:
    czy oświadczają, że chcą zawrzeć ze sobą związek małżeński.
    Narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, na co
    urzędnik stanu cywilnego stwiredził, że ogłasza ich otdąd
    prawowicie zawartym małżenstwem.

    Przeczytano, potwierdzono i podpisano
    Theodor Gabrÿsch
    Marija Gabrÿsch Majer
    Johann Plasczyk, Franz Plasczyk

    Urzędnik Stanu Cywilnego
    ….

    _________________
    pzdr. Stefan

Przeglądajasz 5 wpisów - od 1 do 5 (z 5)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.