Proszę o przetłumaczenie z jęz. niemieckiego

Strona główna Fora Tłumaczenia Proszę o przetłumaczenie z jęz. niemieckiego

Przeglądajasz 2 wpisy - od 1 do 2 (z 2)
  • Autor
    Wpisy
  • #30458
    kryst76
    Użytkownik

    Witam

    Proszę o przetłumaczenie szczegółów aktu ślubu z 1858 Carla Majera (wdowca prawdopodobnie) z Marianna Koziol w Komprachcicach

    Dziekuję i pozdrawiam

    Mieczysław Szymański

    #30460
    To_Jo
    Użytkownik

    1858. den 7ten (siebenten) Februar
    Wurde der herrschaftliche Schaffer und Wittwer Carl Majer
    mit der Einliegerwittwe Marianna Koziol, beide aus
    Comprachzütz getraut. Die Trauungszeugen waren:
    Joseph Majer und Johann Kubon Knechte aus Comprachzüz
    ======
    7. lutego 1858 został zaślubiony zarządca dworski i wdowiec Carl Majer
    z wdową po komorniku Marianną Koziol, oboje z Komprachcic.
    Świadkami na ślubie byli: Joseph Majer i Johann Kubon, parobki / parobcy / parobkowie z Komprachcic
    ­­­­________
    pzdr. Stefan

Przeglądajasz 2 wpisy - od 1 do 2 (z 2)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.