\\\"Prosze o tlumaczenie\\\"

Strona główna Fora Tłumaczenia \\\"Prosze o tlumaczenie\\\"

Przeglądasz 1 wpis (z 1)
  • Autor
    Wpisy
  • #5161

    Mam pare uwag do tego blogu:
    – zalaczniki, ktore sie ma tlumaczyc albo odczytac prosze w formie dolanczac, ktora sie da dobrze powiekszyc.
    – dla porownania charakteru pisma skriby potrzebny jest wiekszy odcinek a nie tylko ten wam potrzebny wpis z ksiegi parafialnej.
    – ja nie mam tyle czasu, zeby teksty z niemieckiego odczytac (co niekiedy nie jest tak latwe, jak sie zdaje) i tlumaczyc. Moge zrobic transskrypcje a wy za pomoca slownika sami to sobie przetlumaczycie (troche roboty trzeba tez miec).
    – przy ciezkich przypadkach czegos odczytac, pomoge chetnie i mam tez mozliwosc glebiej sie tym zajac.
    – gdyby ktos potrzebowal poprawny niemiecki list/pismo to moge to w ramach moich czasowych mozliwosci ulorzyc.
    Jeszcze jedna uwaga nie tylko dla tego blogu: prosze zawsze odpowiadac, chocby krotko, gdy dostanie sie odpowiedz. To jest forma grzecznosci.
    Gabriele Mühlenhoff

Przeglądasz 1 wpis (z 1)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.