Tłumaczenie

Strona główna Fora Tłumaczenia Tłumaczenie

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Autor
    Wpisy
  • #9356
    Urszula Nowaczyk
    Użytkownik

    Proszę o przetłumaczenie .Nie rozumiem dlaczego jest 2x Wojtek Joschko

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #9360
    Mirosław Mitrenga
    Administrator

    Ula, dla Ciebie wszystko 🙂

    Bleischarlei, 24.10.1881

    Marianna Joschko zamężna z Wojtkiem Joschko, z domu Połedniok, zam. w Brzezina-Kamin oświadczyła, że jej mąż chałupnik Woitek Joschko, 56 lat, katolik, zam. w Brzezina-Kamin, tamże urodzony, syn zagrodnika Mathusza Joschko i jego żony Marianny, nazwisko rodowe nieznane, dnia 22.10.1881 o godz. 13 zmarł

    Marianna była niepiśmienna.

    Dwa razy podano tę samą informację o mężu Marianny – chodzi o tego samego Woitka.

    #9366
    Urszula Nowaczyk
    Użytkownik

    Dziękuję bardzo.Pozdrawiam.

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.