Tłumaczenie akt ślubu – łacina

Strona główna Fora Tłumaczenia Tłumaczenie akt ślubu – łacina

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Autor
    Wpisy
  • #36687
    Kot_Makawity
    Użytkownik

    Dzień dobry, proszę o pomoc – czego dotyczy adnotacja w prawym dolnym rogu aktu? Czy to inf. nt. zapowiedzi przedślubnych?
    Będę wdzięczna za przetłumaczenie.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #36720
    Kot_Makawity
    Użytkownik

    Ponawiam prośbę o pomoc dot. adnotacji w prawym dolnym rogu aktu – czy to inf. nt. zapowiedzi przedślubnych?
    Będę wdzięczna za przetłumaczenie.

    #36725
    DorotaK
    Użytkownik

    Mogę tylko tak nieudolnie pomóc.
    Poprzedzone jedną zapowiedzią 07.05.1922 – uzyskano dyspensę od dwóch zapowiedzi.
    Później są wymienione dwa pisma z dnia i o numerach, ja bym obstawiała, że to nr i daty wyciągów aktów urodzenia narzeczonych.
    Na koniec zapis: pobłogosławił należycie zawarte małżeństwo ks. Stanisław Kwieciński
    Może jeszcze Pani spróbuje na stronie genealodzy.pl?

    Dorota

    #36726
    Kot_Makawity
    Użytkownik

    Dziękuję bardzo, postąpię zgodnie z sugestią 🙂

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.