Tłumaczenie aktu ślubu z niemieckiego

Strona główna Fora Tłumaczenia Tłumaczenie aktu ślubu z niemieckiego

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Autor
    Wpisy
  • #25915
    paszczakojad
    Użytkownik

    Witam,
    To mój pierwszy kontakt z aktami w jęz. niemieckim i chciałbym prosić o przetłumaczenie załączonego aktu ślubu (wyprostowałem skan, żeby się łatwiej – moim zdaniem 🙂 – czytało pochyłe pismo). Chciałbym się nauczyć sposobu czytania tych akt po niemiecku – bo po polsku i rosyjsku już widziałem sporo i z grubsza wiem, co w którym miejscu się znajduje (świadkowie, rodzice, itd.). A tutaj nie wiem np. kim są “Wale.. Kaczmarzik” i “Thomas Mandla…”, czy są podani rodzice pana młodego, itp. Chodzi o wpis pośrodku, nr. 30, Mathus Kaczmarzik i Magdalena Swierz.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #25968
    Pyjter
    Użytkownik

    Witam ,
    powiem tak : wyprostowanie skanu nie bylo dobrym pomyslem …
    Poslj go normalnie , wtedy mozna bedzie rozpisac naglowki rubryk . Oczywiscie nie bedzie to jakis wzor wpisu w pruskich ksiegach koscielnych , te roznily sie bardzo pomiedzy soba co wkurzylo w koncu Bismarcka i od roku 1874 zrobil porzadek , kazal ujednolicic zapis i zalozyc USC w kazdej gminie !

    #25969
    Pyjter
    Użytkownik

    Co do samego wpisu to mozna powiedziec ze Pan Mlody byl ” przi wojsku ” ( Gardist czyli czlonek Gardy , trudno powiedziec cos wiecej ) . Byl kawalerem ( lat 27 ) , jego wybranka panna ( lat 18 ) .Podane przez ciebie nazwiska dotycza swiadkow – obaj Freibauer ( wolni chlopi ) ze Zborowsky

    #25978
    KAPHIS
    Użytkownik

    Witam

    13 maja 1839 ślub kawalera Mathus Kaczmarzik z panną Magdalena córką Johann Swierz
    świadkowie Walek Kaczmarzik i Thomas Mandla
    pozostałe info napisał już Pyjter

    Brak informacji o rodzicach pana młodego i matce panny młodej.

    dla mnie to post roku… 14 lat czegoś tak “wyprostowanego” nie widziałem hahahha

    Pozdrawiam Marek

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.