Tłumaczenie aktu zgonu – niemiecki

Strona główna Fora Tłumaczenia Tłumaczenie aktu zgonu – niemiecki

Przeglądajasz 6 wpisów - od 1 do 6 (z 6)
  • Autor
    Wpisy
  • #7245
    Piotr Frydecki
    Użytkownik

    Witam. Proszę o przetłumaczenie wpisu z poz.225 dla Pauliny Biskupek zd. Mainka
    Z góry dziękuję.
    link

    #7246
    Remigiusz
    Użytkownik

    24 listopada 1900 zmarło dziecko, które się martwe urodziło. Zostało pochowane 26 listopada. Rodzice dziecka to Paulina Biskupek zd. Mainka i Jan Biskupek.

    #7247
    Gabriela z d. Marek
    Użytkownik

    Spoko mam kuzynów o nazwisku Biskupek w swoim drzewie:)

    Gabriela Salwierak

    #7248
    Piotr Frydecki
    Użytkownik

    Dzięki. Myślałem że to Paulina jest osobą zmarłą, a chodziło o martwe dziecko.
    Gabriela możesz podać mi linka do Twojego drzewa.

    #7249
    Gabriela z d. Marek
    Użytkownik

    Proszę napisać do mnie na adres mailowy:)

    Gabriela Salwierak

    #7250
    Piotr Frydecki
    Użytkownik

    Proszę napisać do mnie na adres mailowy:)

    Gabriela Salwierak

    pluton76(at)wp.pl

Przeglądajasz 6 wpisów - od 1 do 6 (z 6)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.