Tumaczenie łacina

Strona główna Fora Tłumaczenia Tumaczenie łacina

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Autor
    Wpisy
  • #5052
    grara
    Użytkownik

    Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z 1772 roku zawartego między Michłem Nowakiem i Zofią Hacuba.
    Z góry dziękuję
    Grazyna

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #5054
    Mirosław Mitrenga
    Administrator

    Sens jest taki:

    W lutym (nie ma daty dziennej) zawarte po trzykrotnych zapowiedziach małżeństwo wobec zgromadzonego ludu Bożego między Michaelem Nowok, synem Michaela i Zophią Hacuba, córką Simona, oboje z Solarni; świadkami byli Matheus Hacuba z Pniowca i Nicolaus Szewioła z Bobrownik.

    #5056
    Artur Paczyna
    Użytkownik

    Według mnie, zaślubiny miały miejsce we wrześniu. Wskazuje na to pisownia miesiąca z użyciem cyfry „7” po łacinie septima. Stąd Septembris, a nie Februaris. Analogicznie będzie z „8” (Octobris), itd.

    Artur

    Jedną tylko wypowiadam prośbę do ludu śląskiego, by pozostał wierny swym zasadom chrześcijańskim i swemu przywiązaniu do Polski.

    Wojciech Korfanty

    #5063
    grara
    Użytkownik

    Bardzo dziękuję .

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.