W USC może się Pan ubiegać o wielojęzyczny odpis aktu urodzenia – rozumiem, że ta osoba urodzona w 1943 to Pana bezpośredni przodek? Wtedy taki akt jest zrozumiały i wydaje mi się jest akceptowany przez urzędy niemieckie. Co prawda imiona/nazwa miejscowości są wpisane po polsku, ale mają oznaczenia międzynarodowe, więc urzędnik niemiecki będzie wiedział o co chodzi. Jest jeszcze taki przepis ustawy Prawo o aktach stanu cywilnego, ale nie ma on wtedy mocy dokumentu urzędowego, więc chyba urząd niemiecki go nie przyjmie, nie wiem: Osobie uprawnionej do otrzymania odpisu można umożliwić nieodpłatnie wykonanie fotokopii aktu stanu cywilnego sporządzonego w księdze stanu cywilnego prowadzonej przed dniem wejścia w życie niniejszej ustawy, jeżeli jej wykonanie nie zagraża trwałości księgi i zawartych w niej aktów stanu cywilnego. Fotokopia aktu stanu cywilnego nie ma mocy dokumentu urzędowego.
Pozdrawiam, MM