Prośba o tłumaczenie

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o tłumaczenie

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Autor
    Wpisy
  • #48784
    Piotr
    Użytkownik

    Proszę o tłumaczenie jeszcze jednego dokumentu w załączeniu.
    Bardzo dziękuję

    #48806
    adko99
    Użytkownik

    Akt nr 38

    część pierwsza

    Brzesowitzer-Kamin 29.01.1942
    1. technik budowy maszyn Georg, Felix Czech,
    wyzn. katolickiego
    ur. 27.05. 1920 w Roßberg, powiat Beuthen
    (USC Roßberg, obecnie Beuthen O/S nr 350/1920)
    zam. w Birkenhain, Adolf-Hitlerstraße 45,

    2. bezrobotna Waleska Marcinek,
    wyzn. katolickiego
    ur. 14.12.1921 w Scharley, powiat Beuthen
    (USC Scharley Deutsch-Piekar nr 414/1921)
    zam. w Brzesowitz-Kamin, Piekarstraße 135

    stawili się dzisiaj przed urzędnikiem USC w celu zawarcia związku małżeńskiego.
    Urzędnik zapytał ich osobno i po kolei, czy chcą się pobrać.
    Narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie twierdząco.
    Urzędnik ogłosił w imieniu rzeszy, że są teraz prawnie połączonym małżeństwem.

    W charakterze świadków obecni byli:

    1. księgowy Theodor Czech
    lat 28
    zam. w Rüdersdorf bei Berlin, Schulstraße 28
    legitymujący się dowodem tożsamości [Kennkarte] nr 720
    2. układacz rur [Rohrleger] Johann Wiener
    lat 25
    zam. w Birkenhain, Adolf-Hitlerstraße 30
    o tożsamości stwierdzonej na podstawie karty odcisków palców

    Mężczyzna [pan młody] jest znany
    Kobieta [pani młoda] jest znana

    Przeczytane, przyjęte i podpisane
    Georg, Felix Czech
    Waleska Czech z d. Marcinek
    Johann Wiener
    Urzędnik USC w zastępstwie
    Max

    częśc druga
    I. rodzice małżonków
    1.Ojciec mężczyzny: Czech, Johann Blasius
    (zawód) górnik, (zam.) Birkenhain, (wyzn.) katolickie
    (m. ur.) Roßberg, (dz.) 9.02.1887, (akt USC) Beuthen nr 178/1890,
    2. Matka mężczyzny: Surowczyk, Klara
    (zawód) gospodyni domowa, (zam.) Birkenhain, (wyzn.) katolickie,
    (m. ur.) Georgenberg, 25.08.1890, (akt USC) Georgenberg O/S nr 71/1890
    Zawarcie związku małż. Roßberg, 9.12.1911 , (akt) Roßberg, nr 89/1911;
    3. Ojciec kobiety: Marcinek, Stanislaus
    (zawód) mistrz szewski (zam.) Brzesowitz-Kamin, (wyzn.) katolickie
    (ur). Czenstochau /Polska Kongresowa [dosł. rosyjska Polska] 1.05.1880, (akt) Czenstochau nr 371/1880
    4. Matka kobiety: Hainol, Hedwig
    (zawód) gospodyni domowa, (zam.) Brzesowitz-Kamin, (wyzn.) katolickie,
    (ur.) Riedgrund obecnie Gnadenfeld, powiat Cosel 17.05.1885, (akt) Riedgrund obecnie Gnadenfeld nr 20/1885
    zawarcie zw. małż. Beuthen OS 17.07.1925, (akt) Beuthen OS nr 147/1905
    II Dane o małżonkach [brak wpisu]
    III Wspólne dzieci
    1. Gabriele, Ursula (miejsce ur.) Scharley Deutsch-Piekar
    26.01.1943, (akt) Scharley Deutsch-Piekar nr 285/43
    B, 15.9.43

    ………………………………………………………

    „Riedgrund obecnie Gnadenfeld, powiat Cosel”

    Riedgrund to Rzeczyce, przysiółek należący do Pawłowiczek (ówcześnie przemianowanej nazwy z Pawlowitzke na Gnadenfeld), w dzisiejszym powiecie kędzierzyńsko-kozielskim.
    Reszta nazw z pewnością znana.

    pzdr adko

    #48813
    Piotr
    Użytkownik

    Bardzo dziękuję adko!!!
    i również pozdrawiam

    Piotr

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.