Odpowiedz do: Sposób tłumaczenia wpisu po łacinie

Strona główna Fora Tłumaczenia Sposób tłumaczenia wpisu po łacinie Odpowiedz do: Sposób tłumaczenia wpisu po łacinie

#8427
Artur Paczyna
Użytkownik

2 stycznia 1797 roku w [kościele parafialnym] w Dziewnowicach Ojciec Dominik ochrzcił dziecko [płci żeńskiej] narodzone tego samego dnia o godzinie 1 z prawego łoża z ojca Błażeja Garbasa zagrodnika i matki Katarzyny z domu Baskowna, któremu nadał imię Marianna.
[Do Chrztu Św. dziecko trzymali] rodzice chrzestni Medard Bochnia zagrodnik, Zuzanna F(?)ulowna i Elżbieta Borówka – wszyscy z tej samej miejscowości.

Za mało tekstu poglądowego, aby potwierdzić nazwisko Zuzanny.

Artur

Jedną tylko wypowiadam prośbę do ludu śląskiego, by pozostał wierny swym zasadom chrześcijańskim i swemu przywiązaniu do Polski.

Wojciech Korfanty