Akt zgonu – Chorzów

Strona główna Fora Tłumaczenia Akt zgonu – Chorzów

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Autor
    Wpisy
  • #44777
    michal888
    Użytkownik

    Dzień dobry,
    Proszę o odczytanie/przetłumaczenie aktu zgonu. Jeśli dobrze rozumiem, to nie jest to 'standardowe’ zgłoszenie śmierci przez bliskiego.

    Z góry dziękuję!
    Michał

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #44781
    adko99
    Użytkownik

    Nr 250
    Chorzów, 30.11.1916
    Dowódca zapasowego batalionu Rezerwowego Pułku Piechoty nr 51 w Katowicach poinformował, że żołnierz pospolitego ruszenia 4. kompanii w.w. batalionu, ślusarz Johann Cofalka,
    lat 36 i 2 miesiące, wyznania katolickiego,
    zamieszkały w Chorzowie,
    urodzony w Chorzowie, kawaler,
    syn zamieszkałego w Chorzowie małżeństwa, wycóżnika Franz(a) Cofalki i Kathariny z d. Wilk,
    zmarł na zapalenie płuc
    w Katowicach w szpitalu wojskowym
    w dniu 6.11.1916 przed południem o 1:30.

    Zgodnie z aktem urodzenia zmarły miał na imię Johann August i według wpisu pod nr 245 niniejszej księgi (zgonów), jego ojciec zmarł.
    Powyżej skreślono 17 słów drukowanych
    Urzędnik USC
    W zastępstwie
    Wiedemann
    …………………

    Czyli parę stron wstecz w księdze (nr 245) jest akt zgonu ojca.

    #44783
    michal888
    Użytkownik

    Dziękuję!

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.