kto odczyta zapis

Strona główna Fora Źródła genealogiczne kto odczyta zapis

Przeglądajasz 7 wpisów - od 1 do 7 (z 7)
  • Autor
    Wpisy
  • #38772
    andreas
    Użytkownik

    Witam forumowiczów. Czy ktoś pomógł by mi odczytać metrykę chrztu mojego przodka? Jest to stary zapis z 1785 r. jakby po łacinie i są tam dwa imiona na początku czyli Franciskam (przypuszczam, że chodzi o dziewczynkę) a potem jest Martinus, dalej pojawiają się imiona rodziców, to Grigorij i Marianna Skutnik. Zapis podkreśliłem na żółto. A jeszcze dziwniejsze jest, że wpis powyżej mówi o narodzinach Marianny, której rodzicami są Gasparian i Marianna Horzela. A Marianna Skutnik, czyli żona Grigorija była z domu Horzela. Jak to zrozumieć?

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #38774
    Historyk85
    Użytkownik

    Cześć,

    Poniżej treść załączonej przez Ciebie metryki wraz z tłumaczeniem:

    Hechło.
    6ta. Idem baptisavi Franciscum hodie horis Matutinis natum, Gregorii et Mariannæ Skutnik Filium, CC. LL. PP. FF. Adalbertus Chorzela et Rosina Jagusiowa uturque de Orzech.

    Chechło
    Szóstego [października 1785r.] ten sam [Augustyn Ostaszewski, proboszcz żygliński] ochrzcił Franciszka urodzonego dzisiaj w godzinach porannych, syna Grzegorza i Marianny Skutnik prawowitych małżonków; rodzice chrzestni: Wojciech Chorzela i Rozyna Jagusiowa, oboje z Orzecha.

    Z Twojego postu wnioskuję, że jesteś na początku swojej przygody z genealogią, stąd radzę abyś uważniej czytał metryki i analizował ich treść.

    Nie bardzo rozumiem, co Cię tak dziwi we wcześniejszym chrzcie dziecka Gaspara i Marianny Horzela? Niewykluczone, że Marianna Skutnik, z domu Horzela była bliższą bądź dalszą krewną Gaspara/Caspara i tyle.

    Pozdrawiam,
    Andrzej

    #38775
    andreas
    Użytkownik

    Dziękuję bardzo za przetłumaczenie metryki. Nie jestem na początku przygody z genealogia, ale po raz pierwszy mam do czynienie z tak starą metryką.

    #38776
    Alek
    Użytkownik

    Panie Historyku85 chciałbym zapytać co dosłownie oznaczają te skróty CC. LL. PP. FF. Dziękuje za zaspokojenie mojej ciekawości.

    #38777
    Historyk85
    Użytkownik

    Tytułem uzupełnienia,

    C. L. – Coniugum Legitimorum; prawowity/prawny małżonek/małżonka

    skrót CC. LL. jest tutaj zwielokrotnieniem, czyli odnosi się do obojga małżonków i należy go tłumaczyć [syn/córka] prawowitych/prawnych małżonków.

    P. F. – Patrini Fuerunt/Fuere; chrzestnymi byli

    skrót PP. FF. znowu jest tutaj zwielokrotnieniem i odnosi się zarówno do ojca (Patrinus) jak i matki (Patrina) chrzestnej.

    Pozdrawiam,
    Andrzej

    #38786
    Alek
    Użytkownik

    Dziękuję bardzo za szczegółowe wyjaśnienie .Pozdrawiam .Alojzy.

    #38788

    Jako potomek Chorzelow / Horzelow z Chechla / Nakla chce dodac, ze bylo tem pare rodzin w tym czasie o tym nazwisku. Mam ich moze nie wszystikch ale sporo w drzewku.
    Pozdrawiam
    G. Mühlenhoff

Przeglądajasz 7 wpisów - od 1 do 7 (z 7)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.