Leszkowe akta

Strona główna Fora Tłumaczenia Leszkowe akta

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Autor
    Wpisy
  • #9733
    Leszek Bensz
    Użytkownik

    Witam

    Mam standardową prośbę, człowiek ułomny to i języka nie zna… 🙂

    Szczególnie interesuje mnie dopisek po prawej stronie.

    Dziękuje i miłego wieczoru życzę !

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #9735
    Leszek Bensz
    Użytkownik

    drugi akt. Ktoś mi to kiedyś mówił ale uleciało, z jakiego powodu przekreślali Skrybowie całą stronę i robili akta z boku ?

    Dodatkowo przy tym akcie w indeksie piszę ” Fontgebist (mannl)

    • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 5 years temu przez Leszek Bensz.
    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #9742
    Mirosław Mitrenga
    Administrator

    Leszku,

    na 1. zdjęciu jest dopisek, że Johann zeznał, że jego żona nie nazywa się Christina, tylko Franziska

    w 2. akcie podano, że 18 lipca Johanowi urodził się syn, który zmarł w trakcie porodu – martwym dzieciom nie nadawano imion i w taki właśnie sposób wpisywano je do asc

    pozdrawiam
    Mirek

    #9766
    Leszek Bensz
    Użytkownik

    dziękuję Mirku, właśnie ta matka mi nie pasowała 🙂

    Pozdrawiam

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.