Peru

Przeglądajasz 6 wpisów - od 1 do 6 (z 6)
  • Autor
    Wpisy
  • #26232
    Jan Proski
    Użytkownik

    Witam,

    W załączniku znajduje się, przypuszczam, akt ślubu albo coś całkiem innego 🤔, niestety po hiszpańsku.

    Może ktoś z szanownych forumowiczów mógłby mi ten tekst, przynajmniej w zarysach, przetłumaczyć. Ważna byłaby dla mnie data urodzenia Gertrudy Sosny albo przynajmniej jej wiek.

    Dzięki za odzew.

    Pozdrawiam

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #26248
    KAPHIS
    Administrator

    Witam,

    nie mylisz się, to akt ślubu. co prawda hiszpańskiego nie znam ale znam włoski a oba języki są podobne.
    o 9 rano 17 wrzesnia 1956, Feliciano Indolecio Malaga Linares 33 lata,certyfikowany księgowy, syn Antona Malaga i Carlota Linares z Gertrud Sossna Jokel 40 lat córka Nicolai Sossna i Berta Jokel. Panna młoda pochodząca z Niemiec.Pochodzenia Pana Młodego nie potrafie rozszyfrować. Potrafię odczytać u obojga, że byli: on SOLTERO i ona SOLTERA co musi oznaczać stanu wolnego. Jest jakiś adres pana młodego podany ale dla młodej nie.
    Świadczyli Lizardo Bustamante żonaty(?) i Ronaldo Villman kawaler

    Pozdrawiam
    Marek

    Interesujące jest jak są zbudowane hiszpańskie nazwiska. Imię Nazwisko Ojca Nazwisko Matki.

    #26249
    Jan Proski
    Użytkownik

    @kaphis

    serdecznie dzięki.
    Chapeau!

    Pozdrawiam

    #26250
    Adam Peter
    Użytkownik

    Akt nr 1172

    W miejscowości La Victoria, o godzinie dziewiątej rano w dniu 17 września 1956 roku
    Pan Feliciano Indalecio MÁLAGA LINARES, stanu wolnego, 33 lata, księgowy, pochodzący z Arequipa, narodowości peruańskiej, zamieszkały w przy ulicy Iquitos nr 533208, syn pana Antenora MÁLAGA i pani Carloty LINARES

    i Pani Gertrud SOSSNA JOKEL, stanu wolnego, 40 lat, pochodząca z Niemiec, narodowości niemieckiej, córka pana Nicolasa SOSSNA i pani Berthy JOKEL

    przybyli do tutejszego urzędu miejskiego wraz ze świadkami, panem Linardem BUSTAMANTE, ożenionym, mającym 36 lat, pracownikiem zależnym, zamieszkałym przy ulicy Paruro nr 1255 i panem Rolandem VILLAMAR, stanu wolnego, 34 lat, studentem, zamieszkałym przy ulicy Garzón nr 1298,

    żeby celebrować ceremonię małżeństwa, które chcą zawrzeć po spełnieniu wszystkich wymogów prawa, tak jak to opiewa dokumentacja przedstawiona w tym celu i którą się przechowuje w sekcji Urzędu Stanu Cywilnego pod numerem 1172.

    Burmistrz,
    po spełnieniu artykułu 114 Kodeksu Cywilnego, polecił wystawić ten akt, który podpisują:

    Zawierający związek małżeński Zawierająca związek małżeński
    podpis nieczytelny podpis nieczytelny

    świadek świadek
    podpis nieczytelny podpis nieczytelny

    Urzędnik rejestrujący Kierownik sekcji
    podpis nieczytelny podpis nieczytelny

    —————
    Muchos saludos,

    Adam Peter

    • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 3 years, 12 months temu przez Adam Peter.
    #26252
    Adam Peter
    Użytkownik

    La Victoria to prawdopodobnie dzielnica Limy.

    #26253
    Jan Proski
    Użytkownik

    @adam-peter

    muchísimas gracias (kolega Gogluś podpowiedział)

Przeglądajasz 6 wpisów - od 1 do 6 (z 6)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.