Pomoc w tłumaczeniu życiorysu

Strona główna Fora Tłumaczenia Pomoc w tłumaczeniu życiorysu

Przeglądajasz 5 wpisów - od 1 do 5 (z 5)
  • Autor
    Wpisy
  • #11931
    Szymon Pławecki
    Użytkownik

    Od niedawna jestem w posiadaniu wyjątkowej pamiątki rodzinnej, mój pradziadek Paweł Jazowy prowadził Famillebuch, gdzie wpisywał wszystkie dane związane ze swoim życiem. Jest tam tez krótki życiorys, który jednak nie do końca potrafię odszyfrować. Będę niezmiernie wdzięczny za pomoc w tłumaczeniu.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #11935
    Anonim
    Nieaktywne

    Ich Paul Jazowy bin am 5 April
    1876 zu Lonkau geboren. Am 10.
    Juni 1889 war ich erstes mal zur Hl.
    Komunion. Am 13. Oktober 1898 wurde
    ich zur Feld – Artillerie Rgmt von
    Clausewitz Nr 21. in Grottkau einge-
    zugen. A 1. Oktober 1899 wurde ich
    zum Rgmt 57 nach Neustadt versetzt.
    Am 27. Januar 1900 wurde ich zum
    Gefreiter befördert. Am 4. Oktober
    1900 wurde ich zur Reserve entlassen.
    Am 14. Januar 1904 habe ich die Wirt-
    schaft übernommen. Am 28 Mai 1907
    habe ich die liebe Hedwig geheiratet. Am
    30. Juli ist uns die Tochter Marie geb.

    Am 5. Mai 1911 ist die liebe Frau
    Hedwig gestorben. Am 8. Mai ist sie
    begraben worden. Am 14. November
    1911 habe ich die liebe Franziska ge-
    heirath. Am 24. September 1912 ist uns
    die Tochter Anna und am 13. Sept.
    1913 der Sohn Josef geboren. Am 1.
    August 1914 ist der Krieg aus-
    gebrochen. Am 6. August wurde
    ich eingezogen. Zwei Jahre war
    ich in Frankreich über 1 Jahr
    in Karpaten. Am 2. Oktob. 1917
    ist mir die liebe Frau Franciska
    gestorben. Am 4.10.17 begraben.

    Vater geb. 16.7.1832
    Mutter ,, 12.7.1845

    ====================================================

    Ja Paweł Jazowy urodziłem się
    5 kwietnia 1876 w Łąkach. 10 czerwca
    1889 roku przystąpiłem po raz pierwszy
    do świętej komunii. 13 października 1898
    zostałem powołany do artylerii polowej
    regiment von Clausewitz w Grodkowie.
    1 października 1899 przeniesiono mnie
    do regimentu 57 w Prudniku.
    27 stycznia 1900 roku otrzymałem
    stopień kaprala. 4 października zwolniono
    mnie do rezerwy.
    14 stycznia 1904 przejąłem gospodarstwo.
    28 maja ożeniłem się z ukochaną Jadwigą.
    30 lipca urodziła się nam córka Maria.

    5 maja 1911 zmarła kochana żona Jadwiga.
    8 maja została pochowana. 14 listopada
    1911 ożeniłem się z kochaną Franciszką.
    24 września 1912 urodziła się nam
    córka Anna, a 13 września 1913 syn Józef.

    1 sierpnia 1914 wybuchła wojna.
    6 sierpnia zostałem zaciągnięty do wojska.
    Dwa lata byłem we Francji, ponad rok w Karpatach.
    2 października 1917 zmarła mi ukochana żona Franciszka.
    Pochowana 4.10.17.

    Ojciec ur. 16.7.1832
    Matka ur. 12.7.1845

    #11937
    Szymon Pławecki
    Użytkownik

    Dziękuje Panu bardzo. Pozdrawiam

    #14116
    Anonim
    Nieaktywne

    this deal among Blac and Kris was accomplished in exchange for a contract in the approaching reality demonstrate. Kim Kardashian with Ray J full version use this link. There is also rumors that the 39-yr-outdated rapper will resume his Saint Pablo tour in January.

    #14117
    Anonim
    Nieaktywne

    While it may be tempting to say that Kris Jenner manufactured a error and referred to planet renowned Swiss-French architect Le Corbusier as Le Courvoisier, that is not in reality the situation. Ray J ft Kim video looks like here. Kardashian asked how she would know her.

Przeglądajasz 5 wpisów - od 1 do 5 (z 5)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.