Pośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Strona główna Fora Tłumaczenia Pośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Autor
    Wpisy
  • #44647
    Jasiek
    Użytkownik

    Dzień dobry.

    Może mi ktoś odczytać i przetłumaczyć?

    Akt urodzenia Nr. 12 a, Franz Przeliorz z Rybnik – Boguszowice.

    Dziki bardzo.
    Jasiek

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #44711
    Pyjter
    Użytkownik

    Zaświadczenie chrztu
    Franz Stanislaus Przeliorz ślubny syn komornika Vincenta Przeliorz i jego zony Ludwiny z domu Herrmann został dnia 21 czerwca roku 1874 w Gottartowitz urodzony i ochrzczony w tutejszym kościele parafialnym.
    Niniejsze poświadcza się na podstawie ksiąg chrztu. Boguschowitz dnia 3 kwietnia 1908. Katolickie biuro parafialne.
    Pozdrawiam
    Pyjter

    #44713
    Jasiek
    Użytkownik

    Dzieki.

    ChatGPT – odczytał to jako: Sakrament bierzmowania …. i wszystko poprzekręcał :}

    Pozdrawiam Jasiek

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.