Prośba
Strona główna › Fora › Tłumaczenia › Prośba
- This topic has 4 odpowiedzi, 2 głosy, and was last updated 7 years, 8 months temu by
Zbigniew Swoboda.
-
AutorWpisy
-
21 czerwca 2017 o 21:01 #14098
Zbigniew Swoboda
UżytkownikProszę o przetłumaczenie aktu chrztu i małżeństwa dotyczą tych samych osób jako małżonkowie i rodzice. Tylko Johann raz jest w dokumentach pisany jako Ryszka a innym razem Lukasczik ???
Trzeci dokument to akt zgonu /szczególnie zależy mi na miejscowości urodzenia/Jeszcze raz dziękuje za dotychczasowe tłumaczenia
21 czerwca 2017 o 21:11 #14099Zbigniew Swoboda
Użytkownikproblem z wysłaniem plików
Attachments:
You must be logged in to view attached files.21 czerwca 2017 o 21:19 #14101Zbigniew Swoboda
Użytkownikzmniejszyłem
Attachments:
You must be logged in to view attached files.22 czerwca 2017 o 20:11 #14106Anonim
NieaktywneAkt ślubu
154. October 30
Name, Zunahme, Stand,
Wohnort etc. etc
der Getrauten:
Traute der Pfarrer Schaffranek den Jungg.[esell]
Johann, de Sohn des verst.[orbenen] Anton
Lukaszcik aus Orzegow, Bergmann,
und Agnes die Tochter des Johann Skrzypietz
aus Chropaczow.Alter derselben:
Bräutigam 21
Braut 22Trauzeugen:
Carl Simoński und Johann Kittel………………………………………………….
30 października (1859 r.) ksiądz Schaffranek udzielił ślubu
kawalerowi Johannowi, synowi zmarłego
Antona Lukaszcika z Orzegowa, górnikowi z zawodu,
z Agnes, córką Johanna Skrzypietz z Chropaczowa.
Wiek pana młodego 21 lat, panny młodej 22 lata.
Świadkowie: Carl Simoński, Johann Kittel——————————————————————
——————————————————————Akt urodzenia
Jahr und Tag der Taufe
18 Novb. (1860)Tag, Stunde der Geburt
zwölften November
sechs Uhr morgensName des Ortes, woher
OrzegowVor- und Zunahme
des Vaters, der Mutter
Johann Lakasczik vulgo Ryszka
Agnes SkrzypietzStand
TagelöhnerName des Geistlichen
KempskiName des Täuflings
Elisabeth, CeciliaVor- und Zunahme der Pathen,
deren Stand und Gewerbe
Johann Baner, Maschinenwärter
Josepha Młynek, Johanna Niegolla, Hüttenleute
……………………………………………………………………….
Data chrztu: 18 listopada (1860)
Data i godzina urodzin: 12 listopada (1860) o godz. 6:00 rano
Ojciec: Johann Lukasczik zwany Ryszka z zawodu robotnik dniówkowy
Matka: Agnes Skrzipietz
Ksiądz: Kempski
Imiona chrzczonego dziecka: Elisabeth, Cecilia
Chrzestni: Johann Baner, konserwator maszyn
Josepha Młynek, Johanna Niegolla, pracownice huty———————————————————————-
———————————————————————-Akt zgonu
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute , der Persönlichkeit nach
bekannt
der Strafanstaltwachtmeister Wilhelm Wolke
wohnhaft in Nikolai
und zeigte an, daß der Schmied Adam Kaschok,
dreißig Jahre alt, katholischer Religion,
wohnhaft in Kochlowitz Kreis Kattowitz,
geboren zu Czarwiersy [może próba fonetycznego zapisu „Zawiercie” ???] in Polen, ledig,
Sohn des verstorbenen Zimmermanns
Johann Kaschok und seiner verstorbenen Ehefrsu Bar-
bara geboren Błaszczyk, zuletzt wohnhaft in Kochlowitz,zu Nikolai in Gerichtsgefängnis
am dreizehnten Juni
des Jahres tausend neunhundert zwanzig
vormittags um sechs ein halb Uhr
verstorben sei. Der Anzeigende erklärte daß er
bei der vorgezeichneten Sterbeflle zugegen ge-
wesen sei.Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben
Wilhelm WolkeDer Standesbeamte
In Vertretung: …
…………………………………….
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego zjawił się
znany co do osoby strażnik więzienny Wilhelm Wolke, zamieszkały w Mikołowie,
i zgłosił,że kowal Adam Kaschok, wiek 30 lat, wyznania katolickiego,
zamieszkały w Kochłowicach powiat Katowice,
urodzony w Czarwiersy [może próba fonetycznego zapisu „Zawiercie” ???] w Polsce, kawaler,
syn zmarłego cieśli Johanna Kaschoka, ostatnio zamieszłego w Mikołowie,
i jego małżonki Barbary z domu Błaszczyk, ostatnio zamieszkałej
w Kochłowicach,zmarł w Mikołowie w więzieniu dnia 13. czerwca 1920 roku.
Zgłaszający oświadczył, że o powyższym zgonie przekonał się osobiście.
Przeczytano, potwierdzono i podpisano
Wilhem WolkeUrzędnik stanu cywilnego
w zastępstwie: …27 czerwca 2017 o 20:38 #14132Zbigniew Swoboda
UżytkownikDziękuję bardzo za dokładne tłumaczenie.
Dam znać co do miejsca urodzenia /Czarwiersy/ jak znajdę i sprawdzę inne tropy 🙂
pozdrawiam
Zbigniew Swoboda -
AutorWpisy
- Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.