Prośba o odczytanie i przetłumaczenie aktu zgonu z 1898 roku.

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o odczytanie i przetłumaczenie aktu zgonu z 1898 roku.

Przeglądajasz 6 wpisów - od 1 do 6 (z 6)
  • Autor
    Wpisy
  • #39027
    Robert
    Użytkownik

    Witam,

    proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczenie aktu zgonu nr 25.

    Wilhelm Hampel

    z góry dziękuję
    Robert

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #39029
    adko99
    Użytkownik

    Akt zgonu nr 25
    USC Koppitz/Kopice 11.06. 1898

    Przed urzędnikiem USC stawił się dzisiaj, znany co do osoby,
    lekarz praktyki ogólnej doktor medycyny
    Joseph Wolff
    zam. w Koppitz
    i zgłosił, że królewski dyrektor ds. ogrodnictwa/der königliche Gartenbaudirektor/ Wilhelm Hampel
    lat 63, wyznania ewangelickiego,
    zam. w Koppitz
    ur. w Peterswaldau/Pieszyce powiat Reichenbach/Dzierżoniów
    żonaty z Emmą z d. Herbaczowską, zam. w Koppitz,
    syn właściciela domu/Hausbesitzer Wilhelm(a) Hampel i jego żony Johanny Eleonory z d. Krause,
    obojga zmarłych i ostatnio zam. w Peterswaldau,
    zmarł w własnym mieszkaniu w Koppitz, obszarze dworskim w dniu 10.06 1898, po południu o 11:45.
    Zgłaszający oświadczył, że był obecny przy zgonie.
    Przeczytano, przyjęto i podpisano.
    podp. Joseph Wolff
    Urzędnik USC
    podpis
    Poświadczenie zgodności z rejestrem głównym.
    Koppitz, 11.6.1898
    Urzędnik USC
    podpis

    • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 6 months, 1 weeks temu przez adko99.
    #39031
    Robert
    Użytkownik

    Serdecznie dziękuję !

    #39054
    tominos
    Użytkownik

    Dzień dobry.
    Czy mogę prosić o przetłumaczenie Aktu ślubu ? Oprócz zwykłej adnotacji jest tam jeszcze jakiś długi tekst po lewej i stronie. Na drugiej kartce na dole jest jakaś pieczątka z dwoma datami. Być może to daty śmierci….Pozdrawiam serdecznie.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #39058
    adko99
    Użytkownik

    (Akt) Nr 61.
    Ober-Heiduk (Hejduki Górne) 21.08.1886
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem USC stawili się celem zawarcia związku małżeńskiego:
    1. górnik Simon Kiełbassa
    także Kiolbassa
    co do tożsamości znany
    wyznania katolickiego, ur. 14.02.1852 w Nieder-Heiduk (Hajduki Dolne)
    zam. w Nieder-Heiduk
    Syn robotnika Simon(a) Kiełbassa i jego małżonki Marii z.d. Wrobel
    zam. w Nieder-Heiduk

    2. niezamężna Marie, Agatha Florkowsky, także Florkowski
    co do tożsamości znana,
    wyznania katolickiego, ur. 1.02.1862 w Nieder-Heiduk,
    zam. w Nieder-Heiduk,
    córka górnika Mariarius(a) Florkowsky i jego małżonki Johanny z d. Thometzki
    zam. w Nieder-Heiduk

    [Adnotacja:] Na podstawie postanowienia Królewskiego Sądu Okręgowego w Buethen [Bytom] Górny Śląsk, I Izby Cywilnej z dnia 14 listopada 1889 r. II II1/4248, akt zostaje sprostowany w następujący sposób:
    1. Pan młody ma na nazwisko Kiełbassa (nie Kiolbassa).
    2. Nazwisko rodowe pani młodej to Florkowsky (nie Florkowski).
    Ober-Heiduk, 4 grudnia 1889 r.
    Urzędnik USC
    w zastępstwie
    podpis

    [strona 2]
    Powołano na świadków i stawili się:
    3. górnik Lucas Kamczyk
    co do tożsamości znany,
    lat 39, zam. Nieder-Heiduk
    4. robotnik fabryczny Johann Pietzko,
    co do tożsamości znany,
    lat 29, zam. w Nieder-Heiduk

    Urzędnik stanu cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna i kolejno, czy pragną zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy kodeksu cywilnego są oni prawnie skojarzonymi małżonkami.

    Przeczytano, przyjęto i podpisano:
    Simon Kiolbassa
    Marie Kiolbassa z d. Florkowski
    Lucas Kamczyk
    Johann Pietzko

    Urzędnik USC
    w zastępstwie
    podpis

    [Pieczątka:] Mąż zmarł 4.3.41 w Königshütte Górny Śląsk, USC Königshütte Górny Śląsk nr 394/41
    Żona zmarła 23.3.43 w Königshütte Górny Śląsk, USC Königshütte Górny Śląsk nr 3459/43

    [Königshütte: Królewska Huta / Chorzów]

    #39059
    tominos
    Użytkownik

    adko99—Nie wiem jak Pani/Panu dziękować ! Nigdy mój wczesne wstawanie do pracy nie było tak przyjemne….Bardzo, ale to bardzo dziękuję 🙂

Przeglądajasz 6 wpisów - od 1 do 6 (z 6)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.