Halemba, 19 stycznia 1903
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znanej tożsamości komornik i pracownik huty cynku, August Mainka, zamieszały w Klodnitz i zawiadomił, że jego matka, wdowa po wycużniku, Hedwig Mainka z domu Pasdzior, [która] zamężna była z Florianem Mainką, [mająca] 61 lat, wyznania katolickiego, zamieszkała w Kłodnicy, urodzona w Smilowitz, powiat Pless, córka {komornika rolnego}* Pasdziora, nieznanego imienia oraz jego żony Marianny, nieznanego nazwiska rodowego, oboje zmarli w Smilowitz, zmarła w Klodnitz, w swoim mieszkaniu w dniu 19 stycznia 1903 roku o trzeciej po południu. Zgłaszający oświadcza, że był obecny przy wyżej wymienionym zgonie.
Przeczytano, potwierdzono i podpisano
August Mainka
Urzędnik stanu cywilnego
Reiche
_______________________________________________________________________________
* Mam drobny problem ze statusem ojca zmarłej. Zapisałem to jako {komornik rolny}*,
bo tak to odczytałem (Ackerhäusler), aczkolwiek pierwszy raz spotkałem się z takim określeniem. Zazwyczaj jest to „Häusler” czyli komornik, zaś człon „Acker” (tu: = rolny) nie jest do niego dodawany. Tak mi się wydaje.
No chyba, że źle coś odczytuję i to po prostu nie jest „Ackerhäusler„. Być może ktoś tu na Forum pomoże to rozwiązać…
Serdecznie pozdrawiam
Stefan