Prośba o przetłumaczenie

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o przetłumaczenie

  • This topic has 1 odpowiedź, 2 głosy, and was last updated 2 years temu by Axee.
Przeglądajasz 2 wpisy - od 1 do 2 (z 2)
  • Autor
    Wpisy
  • #29540
    Aleksander Grymel
    Użytkownik

    Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia. z góry dziękuję.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #29543
    Axee
    Użytkownik

    Witam, nie Magda a Aniela …

    Nr 350.
    Lipiny (Lipine), dnia 4 czerwca 1907r.
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego, stawił się dziś, co do osobistości uznany, robotnik hutniczy Jan (Johann) Grymmel, zamieszkały w Lipinach przy ulicy Kolejowej (Bahnstrasse) 11, katolickiego wyznania, i zeznał, że Anna Grymmel z domu Kwoczalik jego żona, katolickiego wyznania, zamieszkała z nim,
    w Lipinach w jego mieszkaniu, dnia 30 maja 1907r. o godz. 9:30 wieczorem urodziła dziewczynkę, i dziecku nadano imię Aniela Kunegunda (Angela Kunigunda).
    Odczytano, przyjęto i podpisano
    (-) Johann Grymmel
    Urzędnik stanu cywilnego
    (-) Cebulla

    Pozdrawiam Bogusław.

Przeglądajasz 2 wpisy - od 1 do 2 (z 2)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.