Prośba o przetłumaczenie

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o przetłumaczenie

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Autor
    Wpisy
  • #40591
    asiorekg
    Użytkownik

    Witam proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojej babci Pilarczyk. Z góry bardzo dziękuję

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #40593
    adko99
    Użytkownik

    Nr 254
    Lipine/Lipiny 19.04.1910

    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
    się dzisiaj, znany co do osoby,
    rębacz Franz Pilarczyk
    zamieszkały w Piasniki/Piaśniki 33
    wyznania katolickiego i zgłosił, że
    Franziska Pilarczyk z d. Hallek, jego małżonka
    wyznania katolickiego,
    zamieszkała z nim,
    w Lipine, w jego mieszkaniu
    18.04.1910 po południu o 3 urodziła dziewczynkę
    i, że dziecku nadano imiona
    Agnes Auguste

    Odczytano, przyjęto i podpisano
    Franz Pilarczyk

    Urzędnik USC (podpis)

    [Adnotacja dot. Agnes Auguste:] Zawarcie 1. związku małżeńskiego 15.04.1941 w Lipine
    (USC Lipine nr 40/41)

    [kolejna adnotacja w j. polskim]

    #40602
    asiorekg
    Użytkownik

    Bardzo dziękuję za pomoc

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.