Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu 1904r.

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu 1904r.

Przeglądajasz 2 wpisy - od 1 do 2 (z 2)
  • Autor
    Wpisy
  • #29774
    .123.a.w
    Użytkownik

    Witam serdecznie!

    Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Julii Jeziorowskiej geb. Siupka, zmarła w Podlesiu roku 1904.
    Z góry dziękuję!

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #29779
    Axee
    Użytkownik

    Witam,

    Nr 50.
    Podlesie, 25 października 1904r.
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego, stawił się dziś, co do osobistości uznany, majster ceglarski Aleksander (Alexander) Jeziorowski, zamieszkały w Podlesiu powiat Pszczyna (Pless) i zeznał, że Julia Jeziorowska z domu Siupka, jego żona, 70 lat 5 miesięcy mająca, katolickiego wyznania, zamieszkała w Podlesiu ze zgłaszającym, urodzona w Niemieckiej ?___ (Deutsche Melnitz) powiat Prudnik (Neustadt), córka murarza Bartłomieja (Bartholomeus) Siupki, zmarłego w Chropaczowie powiat Bytom G/Śl (Beuthen O/S) i jego żony Marii z domu Dziadek, zmarłej, oboje ostatnio zamieszkali w Łowkowicach (Lobkowitz) powiat Prudnik,
    w Podlesiu w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 25 października 1904 roku o godzinie 11 przed południem zmarła.

    Odczytano, zatwierdzono i podpisano
    (-) Aleksander Jeziorowski
    Urzędnik stanu cywilnego
    (-) Kudzielka

    Dopisek ołówkiem: uwiąd starczy

    Pozdrawiam Bogusław.

Przeglądajasz 2 wpisy - od 1 do 2 (z 2)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.