prośba o przetłumaczenie aktu

Strona główna Fora Tłumaczenia prośba o przetłumaczenie aktu

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Autor
    Wpisy
  • #14261
    ajageiko
    Użytkownik

    bardzo proszę o przetłumczenie.dziękuję
    A.Robok

    • Ten temat został zmodyfikowany 3 years, 4 months temu przez ajageiko.
    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #14267
    ajageiko
    Użytkownik

    Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu ślubu Teodora Dietze i Rosali Kikut

    • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 3 years, 4 months temu przez ajageiko.
    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #14307
    Anonim
    Nieaktywne

    1864
    Biskupitz 17ten
    Siebzehnten
    October

    Theodor Dietze Bergmann ehrsamer Sohn des verstorbenen Anton Dietze
    mit Rosalie ehrsamer Tochter des Carl Kikut beide wohnhaft
    in Biskupitz getraut vom Kaplan Hofrichter.
    Zeugen: Lucas Smoczok, Martin Pyrdok

    ………………..

    Biskupice 17 października 1864
    Górnik Thedor Dietze, ślubny syn zmarłego Antona Dietze
    i Rosalia ślubna córki Carla Kikut, oboje zamieszkali w Biskupicacch
    zostali zaślubieni przez kapłana Hofrichter
    Świadkowie: Lucas Smoczok, Martin Pyrdok

    #14312
    ajageiko
    Użytkownik

    bardzo dziękuję!

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.