Prośba o tłumaczenie aktu zgonu z niem.

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o tłumaczenie aktu zgonu z niem.

Przeglądajasz 5 wpisów - od 1 do 5 (z 5)
  • Autor
    Wpisy
  • #36258
    jungfrau47
    Użytkownik

    Dzień dobry,
    Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu 2-letniego dziecka. Z góry dziękuję.
    Alicja

    #36261
    Pyjter
    Użytkownik

    OK, ale kaj akt?

    #36262
    jungfrau47
    Użytkownik

    Jest, przepraszam za zamieszanie. Alicja

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #36265
    Pyjter
    Użytkownik

    Bismarckhütte 30 maja 1915
    Na podstawie pisemnego zgłoszenia administracji Lazaretu Bractwa w Neu Heiduk:
    Chłopiec Eduard Kalisch, 2 lata, katolik, zamieszkały w Königshütte Redenbergstr. 11 , syn kowala hutniczego Nikolaus Kalisch i jego zony Anastasia z domu Slomka; oboje zamieszkali w Königshütte, zmarł 29 maja 1925 roku o godzinie pierwszej w nocy w Lazarecie bractwa w Neu Heiduk
    Pozdrawiam

    Pyjter

    #36266
    jungfrau47
    Użytkownik

    Bardzo dziękuję za tłumaczenie. Dzięki temu aktowi uzyskałam pierwszy adres moich dziadków w Chorzowie (wcześniej mieszkali w Paniowach). Pozdrawiam serdecznie. Alicja

Przeglądajasz 5 wpisów - od 1 do 5 (z 5)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.