Prośba o tłumaczenie metryki chrztu j. niemiecki

Strona główna Fora Tłumaczenia Prośba o tłumaczenie metryki chrztu j. niemiecki

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Autor
    Wpisy
  • #37115
    Wera676767
    Użytkownik

    Witam 🙂 Bardzo prosiłabym o przetłumaczenie metryki chrztu z języka niemieckiego. Z góry dziękuję za pomoc 🙂

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #37117
    Pyjter
    Użytkownik

    Syn Gottlieba Beckera (ewangelika) i jego zony Lotte Gazdzionka został przez (tu jest skrót funkcji kapłańskiej, prawdopodobnie „Capp.” czyli „Kaplan”) Smolnitzkiego ochrzczony i otrzymał imiona: Johann Carl. Świadkowie (imiona i nazwiska w alfabecie łacińskim).
    Pozdrawiam
    Pyjter

    #37118
    Wera676767
    Użytkownik

    Dziękuję za pomoc 🙂 To znaczy Johann Wietrzniak był świadkiem? Bo właśnie to nazwisko mnie interesowało i chciałam sprawdzić czy to akt tej osoby ale okazało się że to tylko świadek 🙂

    #37119
    Pyjter
    Użytkownik

    w tym przypadku jak i w wielu innych zapisach tego rodzaju nazwisko „glownego bohatera” podkreslone jest gruba kreska!Swiadkow bylo tu co niemiara a na pierwszym miejscu (co tez ma swoje znaczenie) Johann Wietrzniok!

Przeglądajasz 4 wpisy - od 1 do 4 (z 4)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.