Prośba od odczytanie aktu urodzenia

Strona główna Fora Źródła genealogiczne Prośba od odczytanie aktu urodzenia

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Autor
    Wpisy
  • #28263
    JerzyG
    Użytkownik

    Dzień Dobry,

    chciałem się dowiedzieć czy ktoś z Państwa jest w stanie odczytać następujący kawałek akt urodzenia. Znam język niemiecki, ale samo pismo jest ciężkie do odszyfrowania.

    z góry dziękuje za wsparcie!
    Pozdrawiam!

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #28265
    Jan Proski
    Użytkownik

    Vielleicht so:

    Rossberg, den 16. October
    Hat dem Bartholomaeus Garus, Bauer[?], sein Eheweib [dort steht teilweise etwas lateinisch, coniunx, nehme ich an] Marianna geb. Madea einen Sohn geboren, heute früh, der in der heiligen Taufe vom Herrn Probst [Propst] den Namen Lucas erhielt. Taufzeugen: Adalbert Wodarski[?] und Marianna Nawrath.

    #28278
    JerzyG
    Użytkownik

    Panie Janie, bardzo dziękuje za odczytanie oraz bardzo szybką reakcję.

Przeglądajasz 3 wpisy - od 1 do 3 (z 3)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.