Proszę o przetłumaczenie dopisku

Strona główna Fora Tłumaczenia Proszę o przetłumaczenie dopisku

Przeglądajasz 5 wpisów - od 1 do 5 (z 5)
  • Autor
    Wpisy
  • #30464
    gonzo66
    Użytkownik

    Proszę o przetłumaczenie dopisku z dolnej części skanu

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #30466
    To_Jo
    Użytkownik

    August Kus gefallen am 26.04.1943 bei Noworossijsk Osten, St.A. Sussetz 31 / 43
    August Kus poległ dnia 26.04.1943 k. Noworosyjska na Wschodzie, USC Suszec Nr 31 / 1943
    __________
    pzdr. Stefan

    #30467
    gonzo66
    Użytkownik

    Dziękuje bardzo.

    #30468
    To_Jo
    Użytkownik

    wg danych z kartoteki wojskowej August Kus został 25.04.43 ciężko ranny w wyniku wybuchu miny w miejscowości Fedotovka (Krasnodarski Kraj), niedaleko Noworosyjska. Zmarł następnego dnia 26.04.43.
    Organizacja Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge podaje na swojej stronie jako miejsce zgonu: „H.V.Pl. Sanko. 2/94, Tscherikowa-Höfe Feodotowka”
    (Hauptverbandplatz Sanitäts-Kompanie 2/94 – szpital polowy, kompania sanitarna 2/94)

    ______
    pzdr. Stefan

    #30469
    gonzo66
    Użytkownik

    Jeszcze raz dziękuję za tak cenne informacje

Przeglądajasz 5 wpisów - od 1 do 5 (z 5)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.