tlumaczenie akty zgonu

Strona główna Fora Tłumaczenia tlumaczenie akty zgonu

Przeglądajasz 10 wpisów - od 1 do 10 (z 10)
  • Autor
    Wpisy
  • #44495
    w_sylka
    Użytkownik

    Witam

    proszę o przetłumaczenie aktów zgonu
    Simon Dziurowitz akt 273
    Marie Dziurowitz akt 131

    #44497
    w_sylka
    Użytkownik

    marianna

    #44502
    adko99
    Użytkownik

    nr 273
    Rosdzin 9.7.1883
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
    się dzisiaj, znany co do osoby,
    muflarz [pracownik odpowiedzialny za produkcję ogniotrwałych komór do hutniczych pieców] Ignatz Dziurowietz
    zam. w (Bagnow) gmina Rosdzin
    i zgłosił, że muflarz Simon Dziurowietz
    lat 50, wyzn. kat. zam. w (Bagnow) gmina Rosdzin, ur. w Rosdzin,
    ojciec zgłaszającego i [mąż] jego jeszcze żyjącej matki Marianny dd Schwierczok
    zmarł w (Bagnow) gmina Rosdzin 8.7.1883 przed południem o 11-stej
    przeczytano, przyjęto i podpisano
    Ignatz Dziurowitz
    urzędni USC
    (podpis)

    nr 131
    Rosdzin 8.5.1884
    Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
    się dzisiaj, znany co do osoby,
    muflarz/wytłaczacz mufli Ignatz Dziurowietz
    zam. w Rosdzin /Bagnow/ [czyli Roździeń, Bagno / Katowice etc]
    i zgłosił, że Marianna Dziurowietz, wdowa,
    lat 45, wyzn. kat. zam. w Rosdzin, ur. w Rosdzin,
    córka hutnika i posiadacza posesji
    małżeństwa Schwiercok [Schwierczok/Świerczok/Świerczek)
    zmarła w Rosdzin 7.5.1884 po południu o 8:30
    przeczytano, przyjęto i podpisano
    Ignatz Dziurowitz
    urzędni USC

    *Nazwisko Dziurowietz/Dziurowitz, do własnego uznania. Przez urzędnika Dziurowietz zapisane, a przez zgłaszającego Dziurowitz podpisane.
    Schwiercok/Schwierczok lub raczej Świerczok/Świerczek.. do uznania

    #44503
    w_sylka
    Użytkownik

    Dziękuję

    #44527
    w_sylka
    Użytkownik

    Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
    Stefan Grobarczyk akt 577

    #44530
    w_sylka
    Użytkownik

    Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia
    August Grobarczyk akt 236

    #44532
    w_sylka
    Użytkownik

    oraz akt urodzenia Klara Grobarczyk akt 161

    #44534
    w_sylka
    Użytkownik

    jeszcze akt zgonu Stefan Grobarczyk akt 214

    #44536
    w_sylka
    Użytkownik

    oraz akt zgonu August Grobarczyk akt 213

    #44612
    w_sylka
    Użytkownik

    Witam
    ponawiam prośbę o przetłumaczenie kilku aktów

Przeglądajasz 10 wpisów - od 1 do 10 (z 10)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.