tłumaczenie niemiecki
Strona główna › Fora › Tłumaczenia › tłumaczenie niemiecki
- This topic has 18 odpowiedzi, 4 głosy, and was last updated 9 years, 9 months temu by
Krzysztof Bulla.
-
AutorWpisy
-
17 maja 2015 o 22:43 #4995
Joanna Thorz
UżytkownikWitam , proszę o tłumaczenie aktu zgonu Agnieszki Przerwa ( z góry serdecznie dziękuję)
poprzedni post wpisałam mylnie do GabrieliAttachments:
You must be logged in to view attached files.4 czerwca 2015 o 13:55 #5066Artur Paczyna
UżytkownikSens jest taki:
26 czerwca pochowano zmarłą 24 czerwca na szkarlatynę (gorączkę) w wieku 6 miesięcy Agnieszkę dziecko (córkę) wyrobnika Józefa Przenieia i Katarzyny PięknejArtur
Jedną tylko wypowiadam prośbę do ludu śląskiego, by pozostał wierny swym zasadom chrześcijańskim i swemu przywiązaniu do Polski.
Wojciech Korfanty
22 czerwca 2015 o 09:55 #5154Gabriela z d. Marek
UżytkownikProsze o tłumaczenie karteczki z 1912r. i może coś o mundurach?? Pozdrawiam
-
Ta odpowiedź została zmodyfikowana 9 years, 10 months temu przez
Gabriela z d. Marek.
Attachments:
You must be logged in to view attached files.24 czerwca 2015 o 11:50 #5164Artur Paczyna
UżytkownikGabrielo,
Z pewnym zaskoczeniem przyjąłem twój wpis z prośbą o tłumaczenie, gdyż byłaś i jesteś dla mnie w tym względzie ekspertem. Tym niemniej, pomijając motywy, podejmuję się tłumaczenia w wolnej chwili. Rozumiem, że na język polski.
Zanim to nastąpi, pozwól, że spróbuję rozwiązać Twoją zagadkę zdjęciową.
Według mnie, zdjęcie zrobione zostało około po 1914 roku (o czym świadczy odznaczenie na mundurze oficera oraz krój czako).
Na zdjęciu są ułani, o czym świadczą charakterystyczne wyłogi na rękawach i barwy, których możemy się tylko domyślać.
Moim zdaniem na zdjęciu są ułani z 3 Eskadry 4 Rezerwowego Pułku Ułanów z Gliwic
12 Rezerwowej Dywizji VI Rezerwowego Korpusu Armii 5 Armii Niemieckiej
[3 Eskadron Reserve-Ulanen-Regiment Nr. 4, 12 Reserve-Division, VI Reserve-Korps, 5 Armee].
Swój chrzest bojowy Eskadra przeszła 17.08.1914 roku.Dygresja: przed I Wojną Światową Ślązacy zwerbowani do wojska niemieckiego jako ułani, służbę odbywali w Ostrowie Wielkopolskim w 3 Eskadrze 1 Pułku Ułanów (Zachodniopruskim) im. Aleksandra III Cara Rosji, który był częścią 10 Brygady Kawalerii 10 Dywizji V Korpusu Armii w Poznaniu.
Artur
Jedną tylko wypowiadam prośbę do ludu śląskiego, by pozostał wierny swym zasadom chrześcijańskim i swemu przywiązaniu do Polski.
Wojciech Korfanty
24 czerwca 2015 o 13:07 #5165Gabriela z d. Marek
UżytkownikWitam!!
Panie Arturze… obecnie w Stowarzyszeniu są dwie Gabriele. Szkoda, że nie mogę dodać swojego zdjęcia, bo być może by to pomogło:)
Wielkie dzięki za rozwiązanie zagadki:) niestety dalej nie wiem, kto z mojej rodziny na tym zdjęciu jest.
Pozdrawiam
Gabrysia z Zabrza
24 czerwca 2015 o 13:16 #5166Artur Paczyna
UżytkownikOto tłumaczenie
Do właściciela domu Pana Ignacego Szymy
zamieszkałego w Kończycach w powiecie zabrzańskim na Górnym Śląsku Waldpraße [?]Bernburg [nad rzeką Soławą, miasto powiatowe w Niemczech, w kraju związkowym Saksonia -Anhalt, obecnie siedziba powiatu Slazlkand], 6.12.[19]12
Chciałbym podzielić się z Wami, że otrzymałem list, za który jestem wdzięczny, dziękuję także za otrzymane marki, Życzę Wam, abyście wszyscy byli zdrowi z Bogiem, Korzystając z okazji, że piszę, wszystkim, którzy mnie znają przesyłam najlepsze życzenia – August od M.[?]
Artur
Jedną tylko wypowiadam prośbę do ludu śląskiego, by pozostał wierny swym zasadom chrześcijańskim i swemu przywiązaniu do Polski.
Wojciech Korfanty
24 czerwca 2015 o 13:22 #5167Gabriela z d. Marek
UżytkownikWielkie dzieki Panie Arturze:)
Gabrysia nie z Niemiec:)
24 czerwca 2015 o 13:34 #5169Krzysztof Bulla
AdministratorNie wiem czy zauważyłeś Arturze, że zdjęcie nie mogło być wykonane po 1914 roku, bo pocztówka jest z 1912 roku. Stąd ja powiedział bym, że została ona wysłana z z czasu, gdy August Schyma odbywał służbę wojskową. Każdy ją musiał odbyć w momencie, gdy miał 20 lat i trwała ona 3 lata. Stąd sensowe wydaje mi się, żeby trafił on w chwili rozpoczęcia I wojny światowej do Infanterie Regiment nr. 72, gdyż można znaleźć informacje, o tym że Gefreiter August Schyma z Kunzendorfu ur. 28.8.1892 roku służył w 12 Kompanii tego regimentu. To by się nawet zgadzało z tym, że przebywał w Bernburgu, gdzie stacjonował właśnie 72 regiment.
24 czerwca 2015 o 13:41 #5170Gabriela z d. Marek
Użytkownikoooo jak się ciekawie rozwinęła dyskusja:) To jak Wam tak dobrze idzie to kolejne zdjęcie i dla mnie kolejna zagadka:)
I mam prośbę: Można sprawdzić, czy nie było na liście żołnierzy:
Brunona Marka
Carl Marek-
Ta odpowiedź została zmodyfikowana 9 years, 10 months temu przez
Gabriela z d. Marek.
Attachments:
You must be logged in to view attached files.24 czerwca 2015 o 14:21 #5174Krzysztof Bulla
AdministratorCo do pierwszej pocztówki to na zdjęciu jest August Schyma, bo jego inicjały można zobaczyć nad jego głową i pisze on tą pocztówkę do Ignatzego Schymy, który mieszkał w Kunzendorfie przy Waldstrasse. Jeżeli nie wie Pani kim te osoby były to może warto spróbować odnaleźć akt urodzenia Augusta Schymy z 28.8.1892. Być może w ten sposób uda się coś wyjaśnić, bo w akcie urodzenia będą podani rodzice.
Na drugiej pocztówce krzyżykiem zapewne został zaznaczony Karol Marek, gdyż jest on nadawcą tej pocztówki, a wysyła ją do Adolfa Marka, zamieszkałego przy Hauptstrasse w Kunzendorfie (chyba teraz ta ulica będzie nazywała się Paderewskiego).
Karola Marka nie znalazłem, ale znalazłem, że około lipca 1916 roku – poległ Bruno Marek, który służył 2. Oberschlesisches Feld-Artillerie-Regiment Nr.57
24 czerwca 2015 o 14:33 #5175Gabriela z d. Marek
UżytkownikTaa muszę się w końcu wybrać do AP Katowice 🙂
Carla Marek, który pisał do Adolfa Marek, mojego dziadka mam, lecz w chwili wybuchu I WŚ miał ok 60 lat. Carl był wujkiem Adolfa. Ojjj pomieszane to strasznie:)
24 czerwca 2015 o 16:34 #5177Joanna Thorz
UżytkownikArturze -dziękuję za tłumaczenie
Joanna24 czerwca 2015 o 20:53 #5179Artur Paczyna
UżytkownikJoanno, przyjemność po mojej stronie.
Wracając do zdjęcia i pocztówki.
Jeżeli zdjęcie jest na rewersie pocztówki z tekstem, to masz rację Krzysztofie, że przedstawieni na nim żołnierze uwiecznieni zostali w grudniu 1912 roku. Mylnie założyłem, że zdjęcie jest dodatkiem do prośby Gabrieli.
Krzyżyk nad Augustem, o którym piszesz i inicjały są słabo widoczne i na pierwszy rzut oka wyglądają jak przebitka z awersu. Tym niemniej, rzeczywiście w dużym zbliżeniu, można domyślić się tego, o czym piszesz.
Co do jednostki wojskowej, proszę Cię o znalezienie podobieństw i różnic między zdjęciem Gabrieli a załączonym przeze mnie.
Attachments:
You must be logged in to view attached files.Artur
Jedną tylko wypowiadam prośbę do ludu śląskiego, by pozostał wierny swym zasadom chrześcijańskim i swemu przywiązaniu do Polski.
Wojciech Korfanty
24 czerwca 2015 o 23:35 #5181Krzysztof Bulla
AdministratorNo w przypadku pierwszej pocztówki to na pewno zdjęcie jest na jej drugiej stronie, bo nawet złamanie i pieczęć odbijają się w tym samym miejscu na zdjęciu. Natomiast, co do drugiego zdjęcia to pewności nie mam, więc myślę, że Pani Gabriela wyjaśni czy w tym drugim przypadku zdjęcie i tekst są ze sobą powiązane.
Natomiast nie rozumiem Arturze o co ci chodzi z tym szukaniem podobieństw i różnic. Po pierwsze wskaż, czy masz na myśli pierwsze czy drugie zdjęcie od Pani Gabrieli. Po drugie określ, co dokładnie masz na myśli, czy chodzi ci o odznaczenia, rodzaj munduru, czy też ilość guzików ?
25 czerwca 2015 o 13:30 #5182Gabriela z d. Marek
UżytkownikBardzo mi pomogliście, zdjęcia są ze zbiorów mojej cioci lat 86. Pierwsze zdjęcie do rodziny Schyma, widocznie to sąsiedzi rodziny Marek w Kończycach. a drugie te bardziej zniszczone jest adresowane do mojego dziadka Adolfa Marek. Podpis Carl sugeruje mi, że może to być Carl Marek, mój pradziadek cioteczny (1888-1921) Tylko co on w tak podeszłym wieku robi na tym zdjeciu? czy to jakieś służby pomocnicze?
-
Ta odpowiedź została zmodyfikowana 9 years, 10 months temu przez
-
AutorWpisy
- Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.