USC Bytom- Rozbark, Prosba o pomoc w przetłumaczeniu dopiska do aktu urodzenia

Strona główna Fora Tłumaczenia USC Bytom- Rozbark, Prosba o pomoc w przetłumaczeniu dopiska do aktu urodzenia

Przeglądajasz 6 wpisów - od 1 do 6 (z 6)
  • Autor
    Wpisy
  • #27496
    Beuthen_OS
    Użytkownik

    Dzien dobry,
    zwracam sie z prosba o pomoc w przetlumaczeniu, a raczej odszyfrowaniu dopiska do aktu urodzenia siostry pradziadka.

    Domyslam se, ze chodzi o cos ze zmiana nazwiska.

    Z góry dziekuję za poswięcony czas.

    Mateusz

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #27498
    Jan Proski
    Użytkownik

    Zur Nr. 2
    Beuthen Oberschlesien, am 27. September …

    Der Justizminister in
    Warszawa hat durch Beschluss
    vom 12. März 1937-II.A2293…
    die polnische Staatsangehöri-
    ge Martha Marianna
    geborene Wonschik ermäch-
    tigt, an Stelle des bisherigen
    Familiennamens den Fa-
    miliennamen
    „Wąsik”
    zu führen.

    Der Standesbeamte

    Minister sprawiedliwości w Warszawie upoważnił, w oparciu o decyzję z 12 marca 1937 roku, obywatelkę polską Martę Mariannę z domu Wonschik do prowadzenia nazwiska Wąsik jako wiodącego w miejsce dotychczasowego nazwiska Wonschik.

    #27500
    Beuthen_OS
    Użytkownik

    Dziękuję za szybką odpowiedź

    Mateusz

    #27543
    Beuthen_OS
    Użytkownik

    Prosze o pomoc w rozszyfrowaniu ponizszego zapiska w j. niemieckim.

    Dziekuje
    Mateusz.

    • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 3 years, 6 months temu przez Beuthen_OS.
    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #27552
    Jan Proski
    Użytkownik

    Amtliche Berichtigungen,
    Namenserteilung (§ 1706 BGB.), Namensänderung,
    Annahme an Kindes Statt und Ehelichkeitserklärung.

    Der Grubenarbeiter Leo Julius Wonschik
    hat dem von seiner Ehefrau am 15. De-
    zember 1925 in Oppeln geborenen Kinde
    Martha Maria gemäß § 1706 des Bür-
    gerlichen Gesetzbuches seinen Familien-
    namen
    „Wonschik”
    erteilt. – A.1479/25 Oppeln.

    Beuthen O/S am 20. Februar 1928
    Der Standesbeamte

    • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 3 years, 6 months temu przez Jan Proski.
    #27555
    Beuthen_OS
    Użytkownik

    Dziekuję !

    Mateusz

Przeglądajasz 6 wpisów - od 1 do 6 (z 6)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.