Tom

Odpowiedzi forum utworzone

Przeglądajasz 8 wpisów - od 16 do 23 (z 23)
  • Autor
    Wpisy
  • w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7385
    Tom
    Użytkownik

    Witam ponownie. Udało mi się wreszcie znaleźć interesujący mnie akt chrztu Franciszki Szoltysik. Mam prośbę o przetłumaczenie. Z góry dziękuję i pozdrawiam.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7288
    Tom
    Użytkownik

    Dzięki za tłumaczenie. No cóż byłem blisko 🙂 ale szukam Franciszki. Pozdrawiam.

    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7275
    Tom
    Użytkownik

    Mam jeszcze jedną prośbę o przetłumaczenie załączonego aktu. Znalazłem prawdopodobnie akt urodzenia dotyczący narodzin Franciszki Szoltysik (mojej 3xpra babci). Niestety to są tylko moje przypuszczenia ponieważ nie potrafię go dokładnie odczytać.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7267
    Tom
    Użytkownik

    Ok dziękuję za pomoc. Będę szukać dalej przodków w Orzechu z tego co przeczytałem na stronie waszego towarzystwa to Orzech był jedną ze starszych osad w naszym regionie. Pozdrawiam

    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7264
    Tom
    Użytkownik

    Dziękuję za pomoc ja też próbowałem to sprawdzić ale widzę, że jeszcze nie jestem tak biegły w szukaniu jak pan 🙂 Ciekawe w tej historii jest jak Joseph Paton chałupnik z Orzecha stał się zagrodnikiem w Kozłowej Górze? Może to coś wyjaśni – patrz załącznik – niestety jeszcze nie potrafię wszystkiego odczytać i prosił bym ewentualnie o tłumaczenie. Jest to akt ślubu Patoń Szołtysik prawdopodobnie rodziców Jana.
    Dziękuję za zaproszenie na spotkanie może się wybiorę. Znam pana Mariana Krok, z którym kiedyś pracowałem. Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję za pomoc.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7260
    Tom
    Użytkownik

    Dziękuję za odpowiedź. No cóż chyba jeszcze muszę to sprawdzić i ewentualnie poproszę o dalszą pomoc. Nazywam się Tomasz Komor, mieszkam w Kozłowej Górze.
    P.S. Ciekawe,że wiek i imię ojca Jana zgadza się w obu dokumentach?

    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7257
    Tom
    Użytkownik

    Dziękuję bardzo za tłumaczenie. Okazało się bardzo pomocne. Ponieważ dopiero zaczynam moją „przygodę” z poszukiwaniem przodków mam pytania czy określenie „z Kozłowej Góry” oznacza miejsce urodzenia czy zamieszkania? Pytam dlatego ponieważ Jana Patoń syna Józefa znalazłem ale urodzonego w Orzechu i zastanawiam się czy to jest ta sama osoba (patrz załącznik).

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7252
    Tom
    Użytkownik

    plik okazał się za duży wysyłam jeszcze raz.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
Przeglądajasz 8 wpisów - od 16 do 23 (z 23)