Tom

Odpowiedzi forum utworzone

Przeglądajasz 15 wpisów - od 1 do 15 (z 23)
  • Autor
    Wpisy
  • w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #14349
    Tom
    Użytkownik

    Mam prośbę o przetłumaczenie zaznaczonego fragmentu

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    w odpowiedzi na: Przesyłki z testami DNA #11018
    Tom
    Użytkownik

    Odnośnie programu to MyHeritage wysłało do mnie jakiś czas temu zapytanie czy nie chciałbym w nim uczestniczyć zgodziłem się więc przysłali mi testy. W mailu od nich na temat programu było napisane:
    “Pracujemy teraz nad polepszeniem dopasowań DNA w celu dodania raportów etnicznych na podstawie DNA.
    Aby zapewniać najdokładniejszą analizę tożsamości etnicznej, zbieramy próbki DNA stu różnych populacji z całego świata, i skupiamy się na grupach Founder Populations: współczesnych grupach wywodzących się od kilku osób, które opuściły jeden obszar, aby osiedlić się gdzie indziej z powodów politycznych, religijnych albo socjalnych. Informacje zbieramy dzięki projektowi Founder Populations, który umożliwi dostarczenie naszym użytkownikom głębszego zrozumienia etnicznego i geograficznego pochodzenia ich przodków.
    Wyciągamy rękę do Ciebie jako kandydata do udziału w tym projekcie, ponieważ Twoje drzewo genealogiczne wskazuje, że wszyscy Twoi dziadkowie urodzili się w tym samym kraju, Polska. To oznacza, że analiza próbki Twojego DNA i porównywanie jej z DNA innych ludzi takich jak Ty, może dostarczyć cennych informacji o określonej populacji ludności dla tego projektu. Liczba miejsc jest ograniczona i możemy przeprowadzić bezpłatną analizę DNA tylko dla pierwszych 50 uczestników każdej grupy Founder Population, wobec tego prosimy bezzwłocznie zapisywać się, by nie stracić okazji. Ostateczny termin rejestracji upływa w poniedziałek, 29 sierpnia 2016. Wybierzemy uczestników i prześlemy bezpłatne testy DNA w pierwszej połowie września.

    Dołącz do naszego fascynującego projektu Founder Populations i otrzymaj swój bezpłatny komplet analizy DNA.

    Dalsze uwagi o możliwości skorzystania: jeśli Twoich czterech dziadków urodziło się w tym samym kraju albo regionie świata i ich przodkowie (o ile ci wiadomo) również żyli tam przez wieki, jesteś dokładnie tym, kogo szukamy. Na przykład jeśli żyjesz w USA i Twoich czterech dziadków było rodowitymi Amerykanami, albo urodzili się w Meksyku lub w innym kraju, i ich przodkowie również mieszkali w tym kraju przez wieki, w takim razie kwalifikujesz się. Jeśli Twoich czterech dziadków urodziło się w tym samym kraju, np. Norwegii, Francji albo nawet w regionie takim jak Sycylia, Walia albo Szkocja, i ich przodkowie również mieszkali w tym samym kraju albo regionie przez wieki, doskonale pasujesz również do tego projektu.”
    Ja mam 7 dziadków ze Śląska więc udało mi się załapać 🙂
    był też link: https://lp.myheritage.com/founder-populations

    Pozdrawiam.

    w odpowiedzi na: Przesyłki z testami DNA #11009
    Tom
    Użytkownik

    Chętnie przyłączę się do tego projektu tym bardziej, że mam przodków mieszkających na Śląsku od około 1700r. właśnie w związku z tym otrzymałem darmowe testy DNA z “MyHeritage”, które zaprosiło mnie do swojego programu “Founder Populations”. Przy okazji chciałem też zapytać czy ktoś uczestniczy w tym programie. Pozdrawiam.

    w odpowiedzi na: Przesyłki z testami DNA #11003
    Tom
    Użytkownik

    Ja moje testy też wysłałem w zeszłym tygodniu Y-DNA. Liczę na pomoc w interpretacji :). Pozdrawiam.

    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #8049
    Tom
    Użytkownik

    Witaj Mirek, dzięki za odczytanie. Co do nazwiska Zudowski? znalazłem jeszcze akt ślubu, którym jest bardziej czytelny. Może to być Sadowski?

    • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 5 years, 8 months temu przez Tom.
    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #8042
    Tom
    Użytkownik

    Prośba o odczytanie zaznaczonego fragmentu.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7489
    Tom
    Użytkownik

    Tak zgadza się Wiktoria to siostra mojego dziadka :). Spróbuje umieścić tu całe moje drzewo z MyHeritage oczywiście cały czas nad nim jeszcze pracuję :}. 29 stycznia prawdopodobnie nie będzie mnie w kraju – taka praca ale może następnym razem.

    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7487
    Tom
    Użytkownik

    Drzewo Pana Damiana łączy się z moim drzewem na MyHeritage od strony mojej żony ale poprzez dalsze pokrewieństwo.

    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7486
    Tom
    Użytkownik

    Mój email: tkomor@op.pl.

    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7483
    Tom
    Użytkownik

    Witam
    Pani Gabrielo i okazało się, że poprzez Jakoba Patton moje drzewo na MyHeritage łączy się z drzewem “Gabriele Horzella-Mühlenhoff” czyli mamy wspólnych krewnych. Niestety nie mogę przejrzeć pani drzewa ale załączam swoje. Pozdrawiam.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7471
    Tom
    Użytkownik

    Dziękuję bardzo pani Gabrielo za tłumaczenie, dzięki temu łatwiej zrozumiem o co chodzi w aktach zgonu.
    Pozdrawiam

    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7446
    Tom
    Użytkownik

    Mam prośbę o przetłumaczenie zaznaczonego fragmentu – aktu zgonu.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7411
    Tom
    Użytkownik

    Dziękuję za pomoc a w szczególności pani Gabi za ciekawe informacje o 5xpradziadku, który okazał się sołtysem 🙂
    Pozdrawiam

    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7400
    Tom
    Użytkownik

    Mam kolejną prośbę o tłumaczenie prawdopodobnie znalazłem akt ślubu Franciszka Szołtysik i Zofii Zając. Wg mnie wynika z niego, że nupturienci byli w wieku 23 i 20 lat. Akta z Radzionkowa kończą się na 1800 roku. Mam pytanie gdzie albo jak można szukać wcześniejszych danych o przodkach?

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    w odpowiedzi na: Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu #7390
    Tom
    Użytkownik

    Dziękuję za pomoc.

Przeglądajasz 15 wpisów - od 1 do 15 (z 23)