Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu

Strona główna Fora Tłumaczenia Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu

Przeglądajasz 15 wpisów - od 1 do 15 (z 38)
  • Autor
    Wpisy
  • #7251
    Tom
    Użytkownik

    Proszę o tłumaczenie zaznaczonego fragmentu tekstu z aktu ślubu.

    #7252
    Tom
    Użytkownik

    plik okazał się za duży wysyłam jeszcze raz.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #7256
    Remigiusz
    Użytkownik

    18 listopada 1867 wzięli ślub Jan Patoń z Kozłowej Góry syn Józefa Patoń z Rozalią Hojka córką Pawła Hojka z Kozłowej Góry. Świadkowie ślubu to Grzegorz Nowak i Andrzej Hojka z Kozłowej Góry.
    Jan Patoń wiek 24 l.
    Rozalia Hojka wiek 19 l.

    #7257
    Tom
    Użytkownik

    Dziękuję bardzo za tłumaczenie. Okazało się bardzo pomocne. Ponieważ dopiero zaczynam moją “przygodę” z poszukiwaniem przodków mam pytania czy określenie “z Kozłowej Góry” oznacza miejsce urodzenia czy zamieszkania? Pytam dlatego ponieważ Jana Patoń syna Józefa znalazłem ale urodzonego w Orzechu i zastanawiam się czy to jest ta sama osoba (patrz załącznik).

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #7259
    Mirosław Mitrenga
    Administrator

    W 1844 Joseph Paton był chałupnikiem w Orzechu, a w 1867 miałby być zagrodnikiem w Kozłowej Górze. Wydaje się to mało prawdopodobne, może po prostu Johann mieszkał wtedy w Kozłowej Górze (w aktach ślubu podawano raczej miejsce zamieszkania niż urodzenia – jeżeli podawano urodzenia to dopisywano “gebuertig”). Pytanie, czy nie ma innego urodzenia Johanna Patona, syna Josepha – proszę przeszukać kilka lat wstecz i później. Zarówno Johann jak i Joseph to popularne wtedy imiona, a Patoniów też chyba było sporo.
    A z kim mamy przyjemność, Tom?

    #7260
    Tom
    Użytkownik

    Dziękuję za odpowiedź. No cóż chyba jeszcze muszę to sprawdzić i ewentualnie poproszę o dalszą pomoc. Nazywam się Tomasz Komor, mieszkam w Kozłowej Górze.
    P.S. Ciekawe,że wiek i imię ojca Jana zgadza się w obu dokumentach?

    #7262
    Mirosław Mitrenga
    Administrator

    Panie Tomku, to na pewno ten Johann urodzony w Orzechu, syn Josepha. Sprawdziłem w książkowym indeksie parafii w Radzionkowie. W latach 1840-1850 były tylko 2 rozmnażające się rodziny Patoniów, obie w Orzechu – Josepha i Antona, ale Anton nie miał syna Johanna w tych latach.

    PS. Skoro jest Pan miejscowy, zapraszamy na nasze comiesięczne spotkania w skansenie w Chorzowie.

    #7264
    Tom
    Użytkownik

    Dziękuję za pomoc ja też próbowałem to sprawdzić ale widzę, że jeszcze nie jestem tak biegły w szukaniu jak pan 🙂 Ciekawe w tej historii jest jak Joseph Paton chałupnik z Orzecha stał się zagrodnikiem w Kozłowej Górze? Może to coś wyjaśni – patrz załącznik – niestety jeszcze nie potrafię wszystkiego odczytać i prosił bym ewentualnie o tłumaczenie. Jest to akt ślubu Patoń Szołtysik prawdopodobnie rodziców Jana.
    Dziękuję za zaproszenie na spotkanie może się wybiorę. Znam pana Mariana Krok, z którym kiedyś pracowałem. Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję za pomoc.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #7266
    Mirosław Mitrenga
    Administrator

    Z aktu ślubu Johanna wynika tylko, że był synem zagrodnika Josepha i sam mieszkał w Kozłowej Górze, więc może jednak Joseph mieszkał nadal w Orzechu, to ta sama parafia, więc może ksiądz nie doprecyzował.

    Z aktu ślubu Josepha wynika według mnie, że oboje pochodzili z Orzecha – podano po prostu jako miejsce Orzech bez sprecyzowania skąd pochodzili nupturienci, więc zakładałbym, że właśnie z Orzecha.

    01.05.1837 Zostali w miejscowym kościele parafialnym zaślubieni kawaler Joseph Patoń i panna Francisca Szoltyssik, on lat 24, ona 22

    #7267
    Tom
    Użytkownik

    Ok dziękuję za pomoc. Będę szukać dalej przodków w Orzechu z tego co przeczytałem na stronie waszego towarzystwa to Orzech był jedną ze starszych osad w naszym regionie. Pozdrawiam

    #7275
    Tom
    Użytkownik

    Mam jeszcze jedną prośbę o przetłumaczenie załączonego aktu. Znalazłem prawdopodobnie akt urodzenia dotyczący narodzin Franciszki Szoltysik (mojej 3xpra babci). Niestety to są tylko moje przypuszczenia ponieważ nie potrafię go dokładnie odczytać.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #7287
    Remigiusz
    Użytkownik

    Ja odczytałem to tak:

    3 października 1815 roku został ochrzczony Franciszek syn Józefa Soltischik i Franciszki zd. Suszek.
    Chrzestni:
    Bartek Horzela z Orzecha,
    Elżbieta Thobor wdowa z Nakła.

    #7288
    Tom
    Użytkownik

    Dzięki za tłumaczenie. No cóż byłem blisko 🙂 ale szukam Franciszki. Pozdrawiam.

    #7385
    Tom
    Użytkownik

    Witam ponownie. Udało mi się wreszcie znaleźć interesujący mnie akt chrztu Franciszki Szoltysik. Mam prośbę o przetłumaczenie. Z góry dziękuję i pozdrawiam.

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #7387
    Remigiusz
    Użytkownik

    Tak, to akt chrztu od Franciszki, więc tak:

    Franciszka urodziła się 8 marca 1814 roku o 10 wieczorem w Orzechu
    9 marca została ochrzczona przez Henryka Zagalski
    Rodzice Franciszki to: ojciec – Franciszek Szołtysik (Scholtischik)
    matka – Zofia zd. Zając (Sophia Zajuntz)
    Chrzestni:
    Jakub Musialik, katolik z Kozłowej Góry
    Barbara Horzela z Orzecha

Przeglądajasz 15 wpisów - od 1 do 15 (z 38)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.