1700’s Urbanowice surnames confusion

Strona główna Fora Źródła genealogiczne 1700’s Urbanowice surnames confusion

Otagowane: 

Przeglądajasz 15 wpisów - od 1 do 15 (z 17)
  • Autor
    Wpisy
  • #41889
    George Gloss
    Użytkownik

    Hello,

    I suppose this is the correct forum topic because it concerns the ‘ Stellenbesitzer in den Lendziner Dienstbüchern’, property documents, specifically concerning Urbanowitz, Tichau.

    For context leading up to this, mainly using Geneteka + this website, I managed to piece together a family tree of my ancestry (Gloss family) back to a man called Adalbert Glas v.(vel) Janota. In 1783 it turns out he married a girl from the same family (in Jaroschowitz) at the same day as another man with surname Janota, presumed to be his brother. They were both from Urbanowice. This brother also used the surname Buła for his second child , this will be important later on. This Adalbert settled in Jaroschowitz, (Domazetstvo phenomenon) while the brother stayed on the farm in Urbanowice.
    Of course, if we look at the list of residents in Urbanowice, there is no Janota family. In a 1806 document which lists property transfers, there is a Jon Janota mentioned from farm number 14, and it says that he had been the owner of the farm since 1750 (although he died in 1793, aged 70). The family that is mentioned in this book from early 1700’s onwards through 1800’s is the Bulla/Buła/Bula family. The man who inherited the farm after Jonek Bula is Walek Buła, which is the same first name of the brother of Adalbert I mentioned. Walek was also mentioned as a smith, and Jon was mentioned as a smith.
    To add to the confusion, from 1750, the dienstbuchern says that a Maciej Bulla took over the Nr. 14 farm from woyciech Bulla. So is the 1806 document wrong or is Jon Janota the same person as Maciej Bulla?
    Also I would expect to see alias or vel in their names if they changed their surname, but so far, there is no evidence that they changed their surname. Is Janota a nickname to distinguish them from the other Bullas in the village?

    There was a family story about evangelisation/marrying another religion and losing money, Jews in the family 7 generations back from my great grandaunt, which arrives at this time period, but this isn’t relevant, especially as my y dna is not Jewish. I did consider this briefly when I realised that Janota meant ‘son of Jan’, a patronymic, but the reality is maybe simpler.

    I will attach the relevant documents, with the hope that someone can offer some explanations, or any help with making this make sense. Any additional information to help build the tree would be appreciated as well

    Apologies if it is hard to follow along.

    Kind regards,
    George Gloss

    P.S. I notice another Buła, Martin was a mayor of this town, and I read his complaint to the King of a Prussia on this site in the old bierun 1915? thread which I thought was very cool

    I will have to add more files in the next reply

    #41894
    George Gloss
    Użytkownik

    More resources.

    #41898
    Historyk85
    Użytkownik

    Hi George,

    I see you have read the thread entitled List of Bieruń Stary residents from December 1910, where I also posted some information about the residents of Urbanowice and Jaroszowice.

    As for the Glas family, I can add that in the parish of Bieruń on 03.02.1788 Jacob Pikos, aged 26, and Regina Glasowna, aged 20, both from Wygorzele (Wygorzele is actually part of the village of Jaroszowice) were married. It is interesting to note that the young couple received a dispensation from being related in the 3rd and 4th degree. The witnesses at the wedding were: Clemens Jadamus and Francisco Pikos, both from Wygorzele.

    In addition, in Bieruń on 07.02.1790 Joseph Janota, 27 years old, and Sophia Glasowna, 25 years old, both from Wygorzele, were married. The witnesses at their wedding were again Francisco Pikos and Clemens Jadamus from Wygorzele.

    Clemens Jadamus was also a witness at the wedding of Adalbert Janot and Susanna Glasowna in 1783.

    The Valentin Janota from Urbanowice mentioned by you, who married Hedwig Glasowna from Wygorzele on 03.02.1783, was 23 years old and his wife was 16 years old.

    The oldest record of a wedding from the Bieruń parish in which the surname Glas appears comes from September 1773, unfortunately the pages are tightly sewn together, so the date is not entirely certain, but I am inclined to think that the wedding took place on September 2. On that day, Eve Glosovnam from Wygorzele married Stanley Drobiczek from Lędziny. The witness at their wedding was Francisco Pikos from Wygorzele.

    In my opinion it should also be noted that on 10.01.1760 Adalbert son of Joseph Klos from Wygorzela was buried, there is no information at what age he died. We also have a record of the funeral of the 14 year old daughter of the mentioned here Joseph named Marina, who died on 13.04.1766. The surname Klos may be a corruption of the surname Glos, or vice versa!?

    The surname or alias Glas/Glos/Klos does not appear in the baptismal records of the parish in Bieruń from 1727 to 1742. A representative of this family must have arrived in Wygorzele after 1742, perhaps from Wesoła or Miedźna?

    I would advise you to approach the information contained in the Lendziner Dienstbüchern with caution, without a thorough analysis of the preserved church records, because surnames were a fluid issue in that area at that time, so there is no certainty that a given owner took over the farm from his father. You need to reconstruct the genealogy for the entire surname to see if anyone is missing, has started going by an alias, or has changed their surname entirely.

    You must also remember that we don’t have baptisms from the Bieruń parish from 1742 to 1763, which makes it significantly more difficult to identify people born during that time.

    Regards,
    Andrzej

    #41899
    George Gloss
    Użytkownik

    Hi Andrzej,

    Wow, I didn’t expect such an informative reply so quickly! Thank you very much for this. It’s very interesting. It’s funny you mention Klos because I found this misspelling of Gloss as Kloss written in a Brzezinka document hehe. This information is so interesting to me.
    A lot of this genealogical work no doubt requires making guesses and working through theories, I managed to do this successfully up until the ackerbauer Joseph Glas/Gloss, with later documents to confirm all the links. The reason I came to the conclusion that his father must have been Adalbert is because I was informed there was no baptised for a Joseph Glas in Bierun parish for his birth years, instead there was a baptism of a Joseph Janota (to a father Adalbert Janota apparently, but I haven’t seen this record, I assume the archive is correct) with a mother Glas, so we accepted this direction.

    It’s a bummer that we are missing these crucial baptism books from 1742- 1763 to confirm things.
    The amount of Marianna Pikoses and other pikoses married to people of this family is peculiar yes.

    My interest (more like obsession now) into my silesian paternal roots came from the fact that until recently none of my family knew much about my Great grandfather Karl Anton Gloss from Janow, Myslowice. But since, I have collected a ton of photographs, reconnected with the polish family and have a plethora of information about the man and his interesting family history. He came over to England in the polish army in the west and didn’t teach his children German or polish so it’s been a fun learning experience.

    Best regards,
    George

    #41901
    Rado
    Użytkownik

    Hi,
    Can you check whether the name of Tatay appears in the book you mentioned in 1700’s? My ancestor Jan Tatay (later Johann Tatoj, sometimes alias Paszek) married Jadwiga Laskowna on 21.7.1823 in Berun, but I don’t know anything about their parents nor their birthdays. He was from Urbanowitz, but she was from Jaroszowitz.

    I will be grateful for any information.
    Rado

    #41908
    Historyk85
    Użytkownik

    Cześć Rado,

    Przynajmniej częściową odpowiedź na swoje pytanie znajdziesz w starym wątku Spis mieszkańców Bierunia…, co ożywi znowu ten temat i zapobiegnie rozpraszaniu informacji po wielu postach.

    Pozdrawiam,
    Andrzej

    #41915
    George Gloss
    Użytkownik

    Hey Andrzej,

    Sorry to push this issue, but I was wondering. Where do you think this Janota in Urbanowitz came from ? if we assume he perhaps married a daughter of Woytek (although there isn’t an Al. Or Vel). It’s confusing to me. It doesn’t help that Wygorzelle is not included in the Carolingian Cadastre, and seemingly no record on ‘previous residents’ on this website.

    Also, separately, is it possible certain families came from arriving Prussian soldiers/settlers with Frederick or is this rare? I notice the name Pikos is perhaps Lithuanian, which isn’t near Silesia.

    Regards,
    George

    #41916
    George Gloss
    Użytkownik

    Google says:

    Pikus (also Pikos?) Jewish (from Belarus and Lithuania): nickname from the Belorussian verb pikats’ 'to poke in the face to rebuke to express oneself insolently’ + the agent suffix -us.
    Maybe if it’s true this would explain the inbreeding you mentioned?

    #41920
    Historyk85
    Użytkownik

    Hi George,

    The Janota/Janeta surname is most certainly associated with the town of Bieruń, the form Janecik appears in Cielmice. The records from the years 1727-1742 do not record anyone with these surnames in Urbanowice and Jaroszowice/Wygorzele.

    But this does not prove anything because key information is still missing, such as weddings from Bieruń before 1770 and baptisms from the years 1742 to 1763. Therefore, it is impossible to determine where the Janota surname appeared in Urbanowice. The fact is that Jan Janota took over the farm in Urbanowice in 1750, which we know from the trial records from the end of the 18th century. But in what circumstances did this happen? Of course, one can forcefully see him as the „father” of Adalbert and Valentin, the time and place would match, but due to the lack of sources, it is impossible to prove it.

    I would also look for the surname Pikos in nearby parishes, I advise you to avoid taking shortcuts on the advice of Uncle Google.

    Besides, I don’t know if you are interpreting correctly what you received from the Archdiocesan Archive in Katowice. In 1783, Adalbert Janota married Susanna Glasowna (Glass) and began to use his wife’s surname in addition to his own. However, we do not know what Adalbert’s earlier genealogy looked like, because we do not have the records. Possible earlier aliases associated with the Janota surname are also a mystery.

    Best regards,
    Andrzej

    #42173
    George Gloss
    Użytkownik

    Hello,
    Interestingly, when I looked in the Carolingian document for the stadtlein Bierun, unless I’m interpreting it incorrectly, the spelling is more like ‘Janotsa’ there. Any idea why it would drop the s from this ? Doesn’t seem like a regular polish suffix.
    Underlined

    Also I realise the ‘Kammermann’ Baliff for the farm at 14 was also a Janeta with an Alias. Was the Silesian baliff more like the German or polish version? Was it regular for them to be of the same family? Seems like the neighbours also had kammerleute with the same surname.

    #42180
    Historyk85
    Użytkownik

    Hi George,

    You are reading the Carolingian cadastre record incorrectly, it refers to MATHES JANOTHA, not Janotsa. The spelling of the surname JANOTHA with the letter H written after the letter T is nothing more than a long T. Remember that this document was written by ear, like many others, and their authors often did not know the „correct” spelling of surnames because they did not come from these parts, or only learned about local realities over time.

    Regarding the second part of your post, I wonder where exactly you found any representative of the JANOTA family with an alias? What is the alias and are you able to attach any document confirming it.

    Best regards,
    Andrzej

    #42182
    George Gloss
    Użytkownik

    Hey Andrzej,
    That’s so interesting, I guess it makes good sense I should have thought of that because my own surname is often confused as Glohs because the long s is the same as the h in Kurrentschrift.

    It is recorded on the handwritten copy of the property records, given to me by the Katowice archdiocese archive, under where Walek Bułan owns the farm in 1804 and onwards, it says that a Mateusz Janeta Al. Przybylla (also spelled as przibilla) is the administrator of the farm.
    And the neighbouring Jozef Kozok also has a Kammermann called Morcin Kozok Al. Bednorsz.

    Best regards,
    George

    #42184
    George Gloss
    Użytkownik

    Part 2: I’m only just noticing this now but it seems the Jozef had different aliases. How is this possible? If it’s the same person? I assumed this only happened when you married a widow and lived with her

    #42188
    Historyk85
    Użytkownik

    George,

    Matthæus Przybyła (Przybylla) in 1803 married the widow Hedvigis Janocina née Glasowna, whose first husband was Valentin Jonota, she married him in 1783 (her age matches in both records). Valentin may have been the brother of Adalbert, who in turn married Susanna Glasowna, and Susanna may have been Hedvigis’ sister.

    Some of this information has already been discussed in this thread.

    But there is still no trace connecting the Jonota and Bulla families, either directly or through aliases. This is the most mysterious issue here. Besides, as you can see above, issues of inheritance and family relationships can be complicated and not obvious.

    That is why I recommend extreme caution in formulating conclusions without support from preserved records and/or documents.

    Andrzej

    #42190
    George Gloss
    Użytkownik

    Oh wow that is fascinating. Sussana Glas in her death certificate also had the surname Janocina. What’s with this? How did Janota transform into Janocina for women? And this clears up the fact that Walek bulla cannot be the same as Valentin Janota, the brother of Adalbert. But this is curious because Valentin Janota’s (who died in 1803 so that makes sense) second son was Stanislawski Buła, born in 1788. So they were using both surnames. It’s a mystery yes but you’ve provided another piece.

Przeglądajasz 15 wpisów - od 1 do 15 (z 17)
  • Musisz być zalogowany aby odpowiedzieć na ten temat.